Читать книгу "Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эми села в самом дальнем углу и, хотя в комнате былодовольно тепло, укутала плечи шалью.
Эванс вел себя любезно и внимательно — как сельский доктор,принимающий пациентку, которую лечил с самого детства. Он нравился Эми. Но естькое-что, чего он никогда не узнает, подумала она. Я могла бы набраться смелостии сказать ему, а он кивнул бы мне в ответ, но это вовсе не означало бы, что онмне поверил. Он знает лишь о том, что навсегда останется для меня человеком,застрелившим Морта, человеком, которому пришлось смотреть, как я рыдала нагруди у Морта, пока не приехала «скорая помощь» и пока один из санитаров несделал мне укол. Только после этого я позволила забрать тело. Но он никогда неузнает, что даже после этого по-прежнему нравится мне.
Он вызвал из соседнего кабинета женщину и попросил еепринести три большие чашки очень горячего чая. За окном был январь, стоялиморозы, дул сильный ветер. Неожиданно Эми захотелось оказаться сейчас в доме уозера Тэшмор. Она подумала о том, как сейчас выглядит само озеро: вода уженаверняка замерзла, и безумный ветер гоняет по льду бесконечные призрачные змейкиснежного порошка. Но тут же в ее сознании возникла смутная, но жуткаяассоциация: она увидела Морта, распростертого на полу, увидела пачку«Пэлл-Мэлл», скользящую по доскам, как фишка на игровом столе. Она поежилась,неожиданное желание оказаться в доме у озера Тэшмор исчезло без следа.
— С вами все в порядке, миссис Милнер? — спросил Эванс.
Она кивнула. Мрачно нахмурившись и поигрывая своей трубкой,Тед сказал:
— Моя жена, мистер Эванс, хочет услышать все, что вамизвестно о происшедшем. Сначала я пытался отговорить ее, но затем пришел кмысли, что так будет лучше. Ее все еще мучают по ночам кошмары, и…
— Разумеется, — сказал Эванс, не то чтобы полностьюигнорируя Теда, но обращаясь преимущественно к Эми. — Думаю, что пройдет это нескоро. Если честно, то меня самого мучают кошмары. Я никогда прежде не убивалчеловека. — Он помолчал, затем добавил:
— Мне повезло: не хватило года, чтобы попасть во Вьетнам.
Эми ответила ему улыбкой. Бледной, но все-таки улыбкой.
— Во время расследования она уже слышала все подробности, —продолжил Тед, — но хочет услышать все это снова, лично от вас, безформальностей.
— Я понимаю, — сказал Эванс и показал на трубку:
— Если хотите, можете курить.
Тед посмотрел на трубку и, будто смутившись, быстро опустилее в карман пиджака.
— Я пытаюсь бросить.
Эванс взглянул на Эми и спросил все тем же участливым, дажеслегка сладким тоном:
— Скажите, какой цели может послужить наша беседа? А еслиточнее, зачем вам понадобился этот разговор?
— Я не знаю, — тихо и спокойно ответила Эми. — Но три неделиназад мы поехали в дом на озере Тэшмор, чтобы навести там порядок — мывыставили этот дом на продажу, — и кое-что произошло. Точнее, произошло целыхдва события. — Она взглянула на своего мужа и снова улыбнулась бледной улыбкой.— Тед знает, что случилось нечто необычное, поскольку я позвонила вам иназначила эту встречу. Но он не знает, что именно произошло, и боюсь, сейчасмое поведение его очень раздражает. Наверное, он прав.
Тед Милнер не стал отрицать, что поведение Эми егораздражает. Он опустил руку в карман пиджака, чтобы достать трубку, нопередумал.
— Эти два события связаны с тем, что произошло в вашем домена озере в октябре?
— Не знаю, мистер Эванс… Я не знаю, что именно там произошло.Я бы хотела услышать, что известно вам?
— Что ж, — протянул Эванс, откидываясь на спинку стула иотпивая чай из чашки, — если вы пришли, надеясь получить исчерпывающие ответы,боюсь, вы будете глубоко разочарованы. Я могу рассказать вам про пожар. Что жекасается того, почему ваш муж сделал то, что он сделал.., вероятно, вам об этомизвестно гораздо больше, чем мне. Самое странное в этом пожаре было то, чтоначался он не в самом доме, а в пристроенном к нему кабинете мистера Рейни.Вероятно, эта акция была направлена конкретно против него, но его самого небыло в доме.
На пепелище, в том месте, где находился кабинет: мы нашликрупный осколок бутылки. Когда-то в ней было вино — шампанское, если точнее, —но нет никаких сомнений, что после этого в бутылку был залит бензин. На осколкеуцелела часть наклейки, и мы отправили по факсу ее копию в Нью-Йорк. Ееидентифицировали как «Мойе э Шандо» тысяча девятьсот восемьдесят какого-тогода. То, что эта бутылка, в которой был коктейль Молотова, именно из вашегобара, не было доказано безусловно, но, по всей вероятности, миссис Милнер, этобыло именно так. В своем списке вы указали, что дома было больше дюжины бутылок«Мойе э Шандо» восемьдесят третьего и восемьдесят четвертого годов.
Это привело нас к естественному хотя и несколько смеломупредположению, что дом подожгли вы или ваш бывший муж. Вы, миссис Милнер,говорили, что ушли и оставили дом незапертым…
— Это до сих пор мучает меня. Уходя ненадолго, я частозабывала запереть дверь. Я выросла в маленьком городке Бангор и так и неизбавилась от своих деревенских привычек. Морт часто… — Ее губы задрожали, иЭми замолчала на несколько секунд, сжав их так крепко, что они побелели, носнова взяла себя в руки и тихо договорила:
— Он часто ругал меня за это.
Тед взял ее за руку.
— Это, конечно, не имеет значения, — сказал Эванс. — Дажеесли бы вы заперли дом, у мистера Рейни все равно была бы возможностьпроникнуть туда, ведь у него все еще оставались ключи. Правильно?
— Да, — сказал Тед.
— Возможно, если бы вы заперли дверь, наше расследованиезакончилось бы быстрее, хотя и это вряд ли. Мы никак не можем избавиться отбюрократической текучки. На наших совещаниях рождается масса бесполезныхверсий. Одна из них заключалась в том, что поджигателем мог быть кто угодно.Ведь у нас были показания миссис Рейни — простите, миссис Милнер — о том, чтодом остался незапертым. Но когда мы стали рассуждать исходя из предположения,что бутылка, которую использовали для поджога, взята из бара этого же дома,круг подозреваемых сразу сузился.
— Потому что бар был заперт, — подсказал Тед. Эванс кивнул.
— Вы помните, миссис Милнер, как я спрашивал вас, у когонаходятся ключи от этой комнаты?
— Зовите меня Эми, ладно? Он кивнул.
— Вы помните, Эми?
— Да. Мы начали запирать этот бар три или четыре года назад,после того как у нас пропало несколько бутылок с красным столовым вином. Мортрешил, что виновата горничная. Мне не хотелось верить в это, потому что мне онанравилась, но я знала, что муж вполне мог оказаться прав. Вероятно, так оно ибыло. После этого мы начали запирать бар, чтобы ни для кого больше не былособлазна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секретное окно, секретный сад - Стивен Кинг», после закрытия браузера.