Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн

Читать книгу "Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн"

284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 63
Перейти на страницу:

- Никаких сломанных костей. У меня болит голова, и онакружится. Я буду жить. Что, черт возьми, произошло с тобой?

"Не спрашивайте," сказал Джейсон, и отошел."Нужна помощь, чел?"

Майкл ухватился за стол и, в очередной раз, пихнул его назадк двери, теперь пытаясь изо всех сил удержать его на месте. – Конечно, - сказалон. Не то, чтобы силы Джейсона сотворили бы какое-нибудь чудо, подумала Клер;он был жилистым и сильным, но не сильным как вампир.

- Впустите их, - сказал Морли, и закончил стряхивать пыль сосвоей одежды, хлопнув последний раз. - Это - мои люди. Или вы не доверяете нам?

- Почему сейчас мы должны? – сказала Ева сладко, иповернулась к Майклу. – Не смей этого делать!

- И вы оставили бы их там, чтобы убедиться? – спросил Морлибез какого-либо особого акцента, как если бы он действительно не имел для негозначения. - Я полагал, что кто-то с таким огромным состраданием будет менееповерхностен.

- Простите, но вы привязывали нас к креслам. И втыкали иглыв наши руки. И пили нашу кровь. Поэтому нет, я действительно не вижу никакихпричин доверять вам!

Морли пожал плечами. - Тогда позвольте им умереть. Я уверен,у вас не возникнет никаких проблем, слушая их крики.

Теперь кто-то, фактически, кричал с другой стороны двери, нестолько ударяя по ней, сколько стуча. - Майкл! Майкл, это - Иаков Гольдман!Открой дверь! Они приближаются!

Майкл обменял быстрым взглядом с Клер, затем с Евой, иОливером. Оливер оживленно кивал.

Майкл схватил стол и потянул его назад, почти сбиваяДжейсона с ног в процессе. - Эй! – возмутился Джейсон. – В следующий разнемного поосторожней, парень!

- Заткнись. – Майкл отпихнул его назад, когда дверьоткрылась с внешней стороны, и вампиры начали заполнять комнату.

Люди Морли. Они, как и Морли, не прошли через этоневредимыми; каждые из них, включая Иакова и Пейшенс Гольдман, выглядели так,будто они сражались за свои жизни. Некоторые были ранены, и Клер знала поопыту, что необходимо много, чтобы причинить вампиру боль, даже временно.

Иаков поддерживал свою правую руку, которая была покрытакровью. Пейшенс поддерживала его с другой стороны. Даже Ева выглядела немногообеспокоенной при виде его льдисто-белого лица и потускневших глаз. Казалось,он страдал от сильной боли.

Пейшенс устроила его около стены и присела рядом с ним, в товремя как Морли, и Оливер, с помощью Майкла, соорудили некоторый барьер удвери, когда последние из людей Морли протиснулся в небольшую комнату.

Их было не так много, как раньше.

- Что произошло? – спросила Клер у Пейшенс. Девушка вампиравзглянула на нее, и от пролегающей тени страха на ее лице, всё внутри Клерзаледенело.

- Они не остановились бы, - сказала Пейшенс. - Они пришли занашими заложниками. Они не… мы не смогли их остановить. Когда мы уничтожалиодного, следом из теней выходили еще двое. Это было… мы не могли остановить их.- Она смотрела вниз на Иакова, который закрыл свои глаза. Он казался мертвым –более мертвым, чем большинство вампов. – Иакову почти оторвали руку, когда онпытался защитить их. Но мы не смогли помочь.

Она казалась потрясенной, и глубоко обеспокоенной. Клерположила руку ей на плечо, и Пейшенс задрожала.

"Ты в порядке," сказала Клэр. "Мы все впорядке."

- Нет, не в порядке, - сказала она. - Нисколько. Они невампиры, Клер. Они животные – злобные твари. И мы… мы такая же добыча для них,как и ты.

- Правильно, - сказал Морли, повышая свой голос надвозрастающим перешептыванием. - Все, замолчите! Теперь, мы не можем здесьостаться…

- Автобус горит, - сказал кто-то, находящийся рядом с окном.Морли замер, очевидно, не ожидая этого, но он со скоростью света оправился отэтого.

- Тогда мы не используем автобус, умник. Мы найдем другойспособ выбраться из этого проклятого городского кладбища.

- Под палящим солнцем? – спросил Иаков. Его голос былмягким, с отголоском боли. – Не все смогут продержаться долго, а те, ктосмогут, пострадают при этом. Вы знаете это.

- Вам выбирать – идти и сгореть, остаться и бытьразодранным. - Морли пожал плечами. – Что по мне, так ожоги заживают. Я неуверен, что мои оторванные части смогут, и я предпочитаю не проверять.

- Что-то приближается, - произнес голос у окна. - Грузовик.Развозной автофургон!

Клер протиснулась через толпу вампиров, игнорируя холодныеприкосновения кожи и раздраженное шипение, и сумела раздобыть немногосвободного места перед окном, на несколько футов от которого все еще разливалсясолнечный свет. Ева уже была там, но она позволила Клер протиснуться около нее.

Это был большой желтый фургон, наподобие хлебного грузовика,с квадратной будкой без окон. Клер увидела, как он подскочил на бордюре иподпрыгнул на лужайку, проехал вперед и сбил перекошенный железный забор,ограждающий Здание Администрации. Он проехал мимо статуи как-его-там, святогозаступника города, но колебаний оказалось достаточно, и как заметила Клер,последние дюймы были преодолены, и тут уже сила тяжести вступила в силу,сбрасывая лицо самодовольной статуи на траву раз и навсегда.

К счастью, не перед колесами фургона.

Фургон сдал назад, развернулся, и затем быстро подъехал кокну. Он остановился на расстоянии в несколько футов, и Шейн спрыгнул вниз состороны водителя. Он бежал к окну и усмехался Еве и Клер.

Его усмешка быстро исчезла, как только его глазаприспособились к теням и он увидел всех вампиров в комнате. – Что…

- Люди Морли, - сказала Клер. - Я полагаю, что мы все прямосейчас в одном положении.

"Я ... не люблю это. "

- Я знаю. Но нам всем необходимо выбраться отсюда.

Шейн покачал головой, косматые влажные волосы прилипли к еголицу, но он повернулся и открыл задние двери фургона. Внутри, было не оченьмного свободного места, но достаточно, чтобы вместить всех вампов – возможно. -Я возьму столько, сколько может уместиться, - сказал он. – Но, серьезно, кактолько они выберутся отсюда, все сделки аннулируются.

- Согласен, - сказал Морли, и вышел вперед на солнце. Еслиэто и обеспокоило его, то это было заметно лишь по немного сузившимся глазам.Он ухватился за оконную раму и одним жестким рывком вырвал ее прямо из камня ивыбросил на переросшую траву. – Правильно, сначала самые молодые. Идите,сейчас.

Возникло небольшое замешательство, пока Морли не издалнизкое утробное рычание, и затем все вампиры начали подниматься, выпрыгивать насолнечный свет и быстро перемещаться в защищающуюся темноту фургона. Черезнесколько секунд в комнате остались только она, Майкл, Джейсон, Ева, Морли, и Оливер,и Шейн, стоящий за окном.

1 ... 46 47 48 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн"