Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Желание моего сердца - Патриция Грассо

Читать книгу "Желание моего сердца - Патриция Грассо"

229
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:

Блайд долго стояла неподвижно, а потом подошла к окну. С черного бархата ночи ей улыбались миллионы звезд, а ее колокольчик пел: «Иди, Роджер, отдай свое сердце Блайд».

Она глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Ее инстинкт друида подсказывал, что скоро, очень скоро гордый орел и трепетная бабочка станут парить вместе.

– Хардвик, признайся, что ты рад жениться на ней, – подтрунивал над пажом Роджер по пути в замок Дебре.

– А что делать? – вздохнул тот. – Я не хочу стать врагом старины Ллойда.

– По выражению твоего лица не скажешь, что ты счастлив, – вступила в разговор Дейзи.. – Ты штаны не забыл застегнуть?

Хардвик бросил на невесту укоризненный взгляд, но ничего не сказал. Роджер с Блайд переглянулись и рассмеялись.

Холодное сентябрьское солнце уже начало клониться к горизонту. Судя по длинным теням на дороге, было около двух часов дня.

– А сколько мне будет лет, когда я выйду замуж? – спросила Миранда.

– Дорогая моя, – рассмеялся Роджер, – что это ты вдруг задумалась о замужестве? За кого бы ты хотела выйти?

– За тебя, папочка.

– Маленькие девочки не могут выходить замуж за их отцов, – сказала ей Блайд. – Кроме того, твой папа уже женат на мне.

– Тогда за кого же мне выходить, мама Блайд? – растерянно спросила малышка.

– За кого-то, кто будет таким же замечательным, как и твой папа, – с улыбкой ответила Блайд.

– А кто это будет?

– Это будет мужчина твоей мечты, – проговорила Блайд.

– А папа – это мужчина твоей мечты?

Блайд покраснела, когда увидела, что все повернулись и посмотрели на нее.

– Твой папа очень хороший человек… Подожди, ты задаешь все эти вопросы, потому что тебе нравится свадьба Хардвика и Дейзи?

Миранда кивнула.

– Пусть Боттомз женится на Хартвелл, и тогда у нас будет еще одна свадьба.

Взрослые покатились со смеху, услышав такое предложение.

– Можете смеяться, сколько хотите, – заметил Хардвик, – но предложение Миранды стоит рассмотреть.

Въехав во двор замка, все спешились и прошли в главный зал.

– Леди Блайд и я позаботимся о себе сегодня вечером сами, – сказал Роджер пажу. – Ты и твоя невеста можете быть свободны до утра. Желаю хорошо отпраздновать свадьбу.

– Благодарю вас, милорд, – поклонился Хардвик и повел Дейзи вверх по лестнице.

– Мне показалось, что они уже отметили свадьбу вчера ночью, – сказала Блайд.

Роджер пожал плечами.

– Хочу заметить, дорогая леди Дебре, что мы поступили правильно, когда не стали устанавливать замки на дверях. Если бы мы это сделали, Седрик и Сибилла набросились бы на нас с упреками, как только мы вошли в дверь.

Леди Дебре! О, как красиво это прозвучало! Скорее всего он случайно назвал ее так, но эти слова согрели сердце Блайд.

– Честно говоря, я попросила миссис Хартвелл находиться в моей спальне в наше отсутствие, а Боттомз сидит сейчас в твоем кабинете, – сказала Блайд. – Осторожность никогда не бывает лишней.

– Не понимаю, как я умудрился не погибнуть в течение тридцати лет моей жизни без твоего присмотра? – пошутил Роджер.

– Тебе просто повезло, – с невозмутимым видом ответила Блайд и тут только заметила Боттомза.

– Лорд Роджер, это прислали из королевского дворца, – сказал мажордом, вручая хозяину запечатанный пакет, затем повернулся к Блайд и добавил: – Родейл и Хибберт ждут вас в кабинете его светлости.

– Следовало попросить их подождать в зале, – заметила Блайд.

Она решила, что муж не одобрит того, что ее агенты ждали в его кабинете.

– Я не мог, – развел руками Боттомз. – Леди Сибилла принимала гостей и запретила им находиться здесь.

– Ничего страшного, – сказал Роджер. – Мы с Мирандой подождем, пока ты закончишь дела..

– Какие новости? – спросила Блайд, указывая на пакет.

– Просто замечательные. Я приглашен ко двору на новогодние праздники.

– Поздравляю, милорд.

Блайд направилась в кабинет мужа. Случайно ли он сказал «я приглашен?» – думала она дорогой. Означало ли это, что он собирался оставить ее в замке Дебре и вернуться не просто ко двору, а к своему прежнему образу жизни? Нет, этого решительно нельзя было допускать. Она поедет с ним.

– Здравствуйте, господа, – проговорила Блайд, входя в кабинет.

Родейл и Хибберт встали, приветствуя ее.

– Добрый день, миледи, – поклонился Родейл.

– Мы пришли, чтобы принести извинения, – добавил Хибберт; вид у него был как у побитой собаки. – То, что мы обратились к лорду Ричарду без вашего разрешения, было большой ошибкой.

Блайд решила, что не стоит прощать агентов слишком быстро, – они должны были понять, кто в действительности является их хозяйкой.

– Значит, вы извиняетесь за то, что действовали за моей спиной, – констатировала она.

– Именно, – покраснел до корней волос Родейл.

– Но мы действовали из самых благих побуждений, – попытался оправдаться Хибберт.

– Как говорится, благими намерениями выстлана дорога в ад, – заметила Блайд и многозначительно посмотрела на агента.

Оба мужчины согласно закивали головами. Судя по всему, в данный момент они были готовы согласиться абсолютно с каждым ее словом.

Блайд вспомнила, как мать советовала ей прекратить эту ценовую войну ради мира в семье, и сказала:

– С этого дня я хочу, чтобы мои цены были такими же, как цены моего мужа. Если он поднимет свои, мы сделаем то же самое, и наоборот. Никто не будет ни в проигрыше, ни в выигрыше.

– Весьма мудрое решение, – мгновенно согласился Родейл.

– Есть еще один вопрос, – сказал Хибберт, переминаясь с ноги на ногу.

Блайд пристально, посмотрела на него.

– Дело в вашем отце, – сказал Хибберт, поглядывая на своего коллегу.

– Хорошо, я скажу, – пришел на помощь Родейл. – Миледи, ходят слухи, что ваш отец решил преподнести урок вам и вашему мужу.

– Компания Деверо снизила цены на шерсть и зерно, – выпалил Хибберт.

– Это не имеет значения. Поступайте так, как я вам велела, – ответила Блайд. – Мой отец поднимет цены, как только увидит, что наша с мужем ценовая война закончилась.

– Я не мог поверить, что герцог готов нанести ущерб собственной дочери, – заметил Родейл.

– Надеюсь увидеть вас на следующей неделе, – проговорила Блайд, давая понять, что аудиенция закончена.

Агенты откланялись и покинули кабинет. Блайд облегченно вздохнула: похоже, ее первый шаг по налаживанию деловых отношений с мужем оказался удачным. Следующим этапом должны стать их интимные отношения. Ее парящий орел был гордым человеком, и было глупо пытаться покорить его сердце, демонстрируя собственное превосходство.

1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желание моего сердца - Патриция Грассо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Желание моего сердца - Патриция Грассо"