Читать книгу "Новобранец-3. Максимальная безопасность - Роберт Маркмор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*
Они целый час ехали по дремучему лесу, петляя, поднимались по склонам холмов. В лунном свете вырисовывались громадные силуэты могучих деревьев. Джеймс приоткрыл окно возле себя и наслаждался потоком свежего воздуха, особенно приятным после удушающей жары в «Аризоне Макс».
— Вас, ребята, опять показывают по Си-эн-эн, — сказал Воган слащавым голосом. Казалось, он вот-вот затянет песнь о своей одинокой коровке. — Когда в вашей камере услышали, что вы дали деру, они слетели с катушек. Материальный ущерб на полмиллиона долларов. Специальная команда усмиряла бунтовщиков целых шесть часов.
— Надеюсь, прибили кого-нибудь из пауков, — ухмыльнулся Кертис.
— Есть раненые? — спросил Джеймс.
— Кого-то сильно избили, — ответил Воган. — Но убитых нет.
Джеймс легко мог себе представить, как подействовала весть об их побеге на воспаленные умы сокамерников. Ситуация, и без того напряженная, разразилась полномасштабным бунтом. Он надеялся, что тихони вроде Эйба и Марка не пострадали. Но, с другой стороны, не мог отделаться от мысли, что благодаря бунту Джейн Оксфорд легче поверит в то, что побег не подстроен.
— Вы получали известия от моей мамы? — спросил Кертис.
Воган медленно кивнул:
— Поживете несколько недель у меня в горах. Сейчас она находится за границей и хочет, чтобы шум утих немного. Потом встретится с тобой.
— Что она сказала о Джеймсе и Лорин?
— Сказала, что пристроит их в хорошую семью. Сделает фальшивые удостоверения личности. Может быть, переправит в Канаду.
— Хорошо, — улыбнулся Кертис. — Джеймс, ты бывал в Канаде?
— Не-а.
— Там здорово, — вздохнул Кертис. — Чисто, безопасно… Тебе понравится. Можно мне сегодня вечером позвонить маме?
— Ты же знаешь, какова она. Даже не поздоровается, пока не будет уверена, что ее телефон глушится с пяти разных спутников.
Машина подъехала к дому, и Воган послал Кертиса открыть металлические ворота. В столбе света, падающем на крыльцо через раскрытую дверь, появились две женщины. Машина покатила по земляной тропинке к ним навстречу. Одной из них была жена Вогана, Лайза, другой — четырнадцатилетняя дочь Бекки. Когда гости выбрались из машины, Лайза ступила босиком на мерзлый гравий и сердечно обняла Кертиса.
— Как я рада тебя видеть! — воскликнула Лайза, откидывая с лица широкую прядь волос. — Ты помнишь Бекки, правда? Когда мы жили в старом доме, под горой, вы очень здорово играли вместе. У меня до сих пор хранится несколько альбомов твоих рисунков.
— Помню, — неопределенно ответил Кертис, как будто, наоборот, мечтал поскорее об этом забыть.
Джеймс подошел к дому. На крыльце босиком, в одних носках, стояла симпатичная девчонка. Она, как и родители, была одета в джинсы и клетчатую рубашку.
— Привет, — ласково пропела Бекки. — Ты, наверное, Джеймс?
Бекки повела Джеймса и Лорин в кухню, откуда тянуло каким-то вкусным запахом.
— Хотите горячего супа? — спросила Бекки, доставая из шкафа тарелки. — Мы его сами сварили. А если хотите согреться, в кувшине есть кофе.
Ощутив теплый запах овощного супа, Джеймс и Лорин поняли, что страшно проголодались. Они придвинули стулья и сели за обеденный стол.
28. УВЛЕЧЕНИЯ
ЧЕРЕЗ ДВЕ НЕДЕЛИ
Преступления, как считается среди добропорядочных людей, не должны приносить дохода, но Лайза и Воган Литтлы неплохо зарабатывали на них. В семидесятых годах Воган Литтл был крупномасштабным контрабандистом оружия. Он отсидел шесть лет в тюрьме Нью-Мексико. Выйдя на свободу, он переехал в Айдахо, купил небольшое ранчо и произвел на свет четырех дочерей. Сейчас в родном доме жила только младшая, Бекки.
Лайза разводила арабских лошадей, а Воган зарабатывал неплохие деньги, ремонтируя и усовершенствуя мотоциклы, но эти занятия были скорее хобби. Комфортабельная жизнь семейства Литтл обеспечивалась за счет удачного вложения доходов от тридцатилетней торговли оружием.
Повседневная жизнь шла своим чередом. Лорин ходила по пятам за Лайзой, училась ездить верхом и ухаживать за лошадьми. До сих пор она не проявляла никакого интереса к верховой езде, но внезапно загорелась симпатией к животным и еще большей — к Лайзе.
Кертис почти каждый день надолго уходил гулять с блокнотом по окрестным лесам. Иногда он, возвращаясь, приносил наброски какого-нибудь интересного листика или ржавого автомобиля, иногда зарисовывал целый пейзаж. Рисовал он тысячами невероятно крохотных карандашных штрихов. Его работы были не просто детскими рисункам; такого мастерства не постыдился бы и профессиональный художник. Когда шел дождь, Кертис лежал на ковре, смотрел по телевизору канал «Дискавери» и хмурился.
Джеймс проводил целые дни вместе с Воганом, и казалось, каждый из них всю свою жизнь ждал этой встречи. Воган всегда мечтал о сыне, а Джеймс не отказался бы иметь такого отца. У Вогана в запасе были тысячи историй, и рассказывал он их так, что Джеймс не мог удержаться от улыбки. Истории были обо всем — о том, как он подрался с директором школы, о невероятных подвигах тех времен, когда он входил в байкерскую банду «Разбойники», о тайной торговле оружием, о жизни в тюрьме.
Воган брал Джеймса с собой, когда шел выполнять мелкую работу на ранчо — чинить сломанные заборы, прочищать сточные канавы. Пару часов после обеда они обычно занимались мотоциклами, и Воган терпеливо объяснял Джеймсу, как устроен мотоцикл и как работают отдельные его части.
Обычно, когда взрослый просит ребенка помочь, это сводится к тому, что ты будешь три часа стоять навытяжку и держать гаечный ключ. Однако Воган поручал Джеймсу настоящие дела и даже иногда разрешал прокатиться по глинистым дорогам вокруг ранчо на маленьком «Кавасаки», хотя оставался глухим к мольбам мальчика доверить ему мощный «Харлей-Дэвидсон».
Джеймс и Лорин спали в комнате для гостей, на двуспальной кровати. Они делали вид, будто общая постель была для них самым страшным наказанием, хотя оба втайне радовались этому. Вечером Джеймс вернулся в спальню и обнаружил, что Лорин крепко спит уже целый час, целиком натянув на себя громадное пуховое одеяло.
Джеймс неслышно разделся и почистил зубы, подтянул к себе край одеяла и тихонько скользнул под него, стараясь не разбудить сестру. Его окутало приятное тепло. Он потянулся, глядя на длинные волосы Лорин, рассыпанные по подушке, и прислушиваясь к ее дыханию.
Пока мама была жива, Джеймс ни на миг не задумывался о тот, как сильно он любит сестру. Но с тех пор ему не давала покоя мысль, что с ней может что-нибудь случиться. Вдруг она попадет под машину, или заболеет раком, или пострадает на задании. Да мало ли что… Пару раз Джеймс плакал от этих мыслей, хотя никогда никому не признавался в этом, даже своей наставнице, с которой изредка встречался в лагере.
Джеймс закрыл глаза и вспомнил крутой японский мотоцикл, о котором прочитал в одном из журналов Вогана. За долгие часы, проведенные в мастерской Вогана, после тысяч услышанных от него байкерских историй Джеймс окончательно убедился, что больше всего на свете хочет иметь настоящий собственный мотоцикл.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новобранец-3. Максимальная безопасность - Роберт Маркмор», после закрытия браузера.