Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли

Читать книгу "Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли"

848
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 106
Перейти на страницу:

– Разумеется, мэм. А мальчик? Как чувствует себя мальчик?

– Он держится прекрасно. У вас уже побывал доктор?

– Да, мэм, рано утром. Но люди будут рады увидеть вас. Все они только о вас и говорят, называя ангелом, посланным самим Господом.

Щеки Джорджии залил яркий румянец.

– Какой из меня ангел, – пробормотала она в смущении. – И кто только такое придумал?..

Она вошла следом за Джеймсом в бальный зал, который превратили в больничную палату, расстелив на мраморном полу соломенные тюфяки. И ей вдруг представилась леди Рэйвен… Графиню наверняка хватил бы удар, если бы она увидела, во что превратили ее особняк. Джорджия усмехнулась своим мыслям, но в тот же миг гул голосов вывел ее из задумчивости.

– Доброе утро, джентльмены, – приветливо поздоровалась она. Джорджия действительно была рада видеть всех этих людей, потому что отлично знала, сколько сил отдано для их спасения.

Она обошла раненых, справляясь об их самочувствии, и попутно выяснила, что все они были матросами торгового корабля, возвращавшегося в Англию.

– А мальчик? – спросила она. – Чей он?

– Он француз, миссис, – ответил матрос, которому она прошлой ночью перевязывала руку. – Его зовут Паскаль Мартин. Ему лет десять, он служил помощником кока. Бедняге пришлось тяжелее всех. Скажите, он пережил эту ночь? Ох, я даже спрашивать об этом боялся…

– Пережил, – ответила Джорджия и улыбнулась, услышав вздохи облегчения. – Я надеюсь, что скоро он окончательно поправится, впрочем, как и все вы. А как он попал на корабль?

– Просто прибился к нам в порту. Говорят, что во время прошлогодней парижской эпидемии парнишка потерял всю семью. Но кажется, он из благородных. Хотя малыш почти ничего о них не рассказывал. По правде говоря, парнишка вообще ничего о них не рассказывал. Одно могу сказать точно: парень обучен грамоте, причем очень неплохо обучен. И английский он знает хорошо, так что у вас не будет трудностей с пониманием, миссис. Его странный щебет сводит меня с ума, но он – хороший мальчик и не заслужил таких несчастий. Слава Господу, что в этом грешном мире есть такие люди, как ваш муж.

– Да-да, конечно… – пробормотала Джорджия. – Сейчас я наложу мазь на вашу руку. Возможно, будет немного больно, но ничего не поделаешь… Иначе может случиться заражение.

– Сегодня утром доктор зашил рану. Я уверен, что больше ничего не нужно, – с тревогой в голосе проговорил матрос.

– Да, я вижу, – кивнула Джорджия. – Но это не исключает вероятность нагноения, а всего лишь способствует срастанию краев раны.

– Но ваша мазь – это не навоз? – спросил матрос, содрогнувшись.

– Разумеется, нет, – с улыбкой ответила Джорджия, доставая банку с мазью. – Я не собираюсь вас убивать. Эта мазь приготовлена из окопника, и она ускоряет заживление, вот и все. Ваше имя, сэр?

– Иеремия Бриггс, миссис.

– Что ж, Иеремия Бриггс, скоро вы обязательно поправитесь, в этом у меня нет никаких сомнений.

Перебинтовав руку Бриггса, Джорджия перешла к следующему матросу. Полчаса спустя она закончила обход раненых. Все они серьезно пострадали, и было ясно: для полного их выздоровления, конечно, потребуется время. Однако же, учитывая все обстоятельства случившегося, пострадавшие выглядели очень даже неплохо.

Джорджия спустилась в кухню, чтобы приготовить кое-какие лекарства, и увидела там Джерома, делавшего травяной настой.

– Вы, миссис Дейвентри? – пробормотал он с удивлением. – Доброе утро. Как себя чувствует мистер Дейвентри?

– Не очень хорошо, мистер Джером, – ответила Джорджия, открывая свою шкатулку. – Но надеюсь, со временем муж поправится.

– Он вчера показал себя настоящим героем, – сказал старый слуга, заливая травяную смесь кипятком.

Джорджия, с любопытством наблюдавшая за действиями старика, внезапно спросила:

– Что вы готовите?

– Это чай для его светлости, – ответил Джером. – Он пьет его дважды в день.

– В самом деле? А можно узнать, какие здесь ингредиенты?

– Это мне неизвестно, мадам. Вы, по-видимому, гораздо больше сведущи в этих вопросах, чем я.

– Хотелось бы мне знать побольше… – пробормотала Джорджия, заканчивая приготовление жаропонижающего. – Джером, а нельзя ли понюхать? Мне любопытно…

– Конечно, мадам, – ответил слуга, отходя от кастрюли с кипящей жидкостью.

Джорджия принюхалась к пару и тут же, встревожившись, обернулась к Джерому.

– Можно посмотреть сухую смесь? – спросила она, абсолютно уверенная, что не ошиблась.

Старик взял с полки банку и открыл ее.

– Запах не самый приятный, конечно, но я подслащиваю чай медом и добавляю капельку бренди, чтобы было повкуснее.

Джорджия взяла щепотку смеси и понюхала.

– Наверняка доктор это не прописывал, – заметила она.

Джером утвердительно закивал.

– Да-да, уж никак не доктор Лайт. Он слишком любит ставить пиявки и пускать кровь. А это средство составила леди Рэйвен. Ее светлость прекрасно разбирается в лечебных травах.

Все это было очень любопытно – ведь Джорджия безошибочно узнала запах аконита. Его было совсем немного, но он все-таки присутствовал в смеси трав.

– Понятно… – сказала она. – А как давно лорд Рэйвен принимает эти настои?

– С самого начала. Я уверен, что только благодаря настоям его светлость еще жив.

– А не могла бы я убедить вас изменить состав? – спросила Джорджия. – Поверьте, я могла бы приготовить гораздо более полезный настой для его светлости.

– Нет-нет, ни в коем случае, – ответил Джером, нахмурившись. – Я не могу нарушать приказы ее светлости. Конечно, вы весьма сведущи в этих делах, но все же я не стану рисковать здоровьем его светлости.

Рисковать здоровьем? Но ведь бедняга дважды в день выпивает порцию смертельно опасного яда… Конечно, леди Рэйвен могла и ошибиться в силу своей неопытности. Известно, что иные лекари использовали аконит для лечения подагры, ревматизма или невралгии, – но ни одним из этих недугов лорд Рэйвен не страдал. Охваченная страшными подозрениями, Джорджия не знала, что сказать Джерому. И не знала, что делать в такой ситуации. Ведь для того, чтобы обвинить Жаклин, у нее не было веских оснований. А между тем речь шла не только о здоровье, но и о жизни бедного лорда Рэйвена. Но с этим настоем старый лорд все же протянул больше года, так что несколько лишних дней не будут иметь особого значения, не так ли? Когда же Николасу станет лучше, она найдет возможность обсудить с ним этот вопрос и расскажет о своих подозрениях.


Джорджия нашла Сирила у постели Паскаля. Она была уверена, что ему наскучит эта обязанность, но он, к ее величайшему удивлению, отказался уходить.

– У тебя д-достаточно забот с Николасом, – сказал Сирил. – П-позволь мне помочь, п-пожалуйста.

1 ... 46 47 48 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Величайшая любовь - Кэтрин Кингсли"