Читать книгу "Ночной всадник - Сандра Дюбэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, думала Блисс, сейчас он подписывает чеки на тысячи фунтов. Явившись к банкирам, торопливо опустошает ее состояние…
«Нет, нет! – остановила она себя. – Кит не такой! Полно, точно ли?» – горько усмехнулась Блисс. Разве могло прийти ей в голову, что Кит выдает себя за другого? Однако он так и сделал. Один бог знает, на что он еще способен. И с чего она взяла, что он чем-то отличается от леди Вилльерс или ее кислолицей дочки? Все они одинаковы: их интересуют только деньги.
– Будь они прокляты! – пробормотала Блисс. – Будь они все прокляты! Как опротивело мне быть предметом купли-продажи! Сначала сэр Бейзил купил опекунство надо мной, надеясь разбогатеть за мой счет. Потом Стивен и его семья пожелали поживиться моим золотом. А теперь и Кит…
Блисс зажмурилась. Сердце ее словно разрывалось на части, и она знала, что эту боль не исцелит даже великий лекарь – время.
Предательство Кита ранило больнее всего – ведь он обернул против Блисс ее собственные чувства. Он знал, что Блисс любит его, и использовал эту любовь, чтобы ее одурачить. Как, должно быть, он сейчас потешается над ней! А она-то… Предлагала ему помощь, уговаривала бросить разбой. Думала, что Кит отказывается из-за гордости – а на самом деле все это было частью хитроумного плана.
Щеки Блисс вспыхнули при воспоминании о том, как она сломя голову примчалась в Четем – к Киту. Сама просила его жениться на ней! Он-то, должно быть, себя не помнил от радости, когда его план принес такие плоды! Ему не понадобилось загонять добычу – дичь сама прибежала прямо в расставленные ловким охотником сети. Господи, какой же она была дурой!!
– Никогда больше!.. – громко воскликнула Блисс. – Никогда больше я не позволю себя одурачить! Я стану холодной, жестокой, бесчувственной! Никто и никогда больше не сможет овладеть моим сердцем и душой!
В этот миг послышался робкий стук в дверь.
– Войдите! – крикнула Блисс, садясь на краю кровати.
В дверях показалась одна из горничных.
– Милорд Холм прислал меня узнать, не требуется ли вашей милости какая-нибудь помощь.
– Где Мерси? – спросила Блисс.
– Внизу, миледи. Боится, что сейчас вы не захотите ее видеть.
«Подумать только, – сверкнуло в мозгу у Блисс, – ведь она с самого начала все знала! Неудивительно, что она так предана Киту: ведь он для нее – законный господин! И в угоду ему она предала меня».
– Она права, – резко ответила Блисс. – Я не хочу ее видеть. Особенно сейчас. – Она окинула служанку взглядом. – Как тебя зовут?
– Пейшенс, с позволения вашей милости.
– Подойди сюда, Пейшенс, – приказала Блисс, – и помоги мне раздеться. Я на ногах не стою от усталости.
Наутро решение Блисс только укрепилось. Спускаясь вниз, она мысленно обещала себе, что отныне станет такой же расчетливой и бессердечной, как леди Дафна. Никогда больше она не станет подчиняться велениям сердца! Все ее действия будут основаны только на холодной, строгой логике.
Выйдя в парк, она сразу увидела на тропинке Стивена. Сейчас он был в простом коричневом костюме и, на взгляд Блисс, выглядел лучше, чем в Лондоне, где наряжался во все цвета радуги.
– Доброе утро, Стивен, – поздоровалась она, приятно удивив его своей приветливостью.
– Доброе утро, – ответил он. – Прости, Блисс, я не хотел натыкаться на тебя. Думаю, сейчас ты предпочла бы побыть одна, так что я…
– Не спеши, – остановила его Блисс. – Мне необязательно быть одной. Почему бы нам не прогуляться вместе? Кроме всего прочего, нам ведь надо поговорить.
Стивен заглянул ей в лицо, пытаясь угадать, о чем она думает, – но широкие поля зеленой бархатной шляпы надежно скрывали выражение ее лица.
– Блисс, мне очень жаль, – произнес он наконец.
– Тебе? – Она с любопытством взглянула на него. – Почему?
– Ты, должно быть, считаешь меня чудовищем, – покаянно проговорил Стивен. – Но, поверь, я сделал тебе предложение не только… и не столько… ради денег. Я… ты небезразлична мне, Блисс.
Блисс хотела ответить резкостью, но ее остановила непривычная нота искренности в его голосе. Может быть, как ни трудно в это поверить, Стивен и вправду проникся к ней нежными чувствами?
– Во всяком случае, – продолжал он, приняв молчание девушки за выражение недоверия, – мне очень жаль, что так получилось. Я знаю, что ты была… неравнодушна к этому… Квинну… де Уайлду… и догадываюсь, как тяжело для тебя все происшедшее.
– Ты прав, – признала Блисс. – Кому приятно вдруг узнать, что он обманут… – Голос ее понизился до шепота: —…Обманут человеком, которого любил?
– Что ты собираешься делать дальше? – спросил Стивен.
– А что я могу сделать? – ответила Блисс. – Сэр Бейзил хочет расторгнуть брак. Но, Стивен, я ведь не видела свидетельства. Если Кит подписался настоящим именем, это означает, что брак законен, не так ли?
Стивен покачал головой.
– Может быть. Но вспомни, что ты была помолвлена со мной. Брачный контракт подписан, помолвка одобрена королем… Твой брак с Китом может быть расторгнут на этом основании. Конечно, для этого потребуется время.
– Это хорошо. Мне нужно время. – Блисс остановилась и обернулась к Стивену. – После расторжения брака мы с тобой снова окажемся на положении жениха и невесты. Или нет?
– Да, – подтвердил Стивен. – Так оно и есть.
– Если ты хочешь разорвать помолвку, я не возражаю. Ведь после… – Она поморщилась: – После свадьбы мы с Китом… – Блисс покраснела, вспомнив, как таяла в объятиях обманщика. – Он… я…
– Понимаю.
Острая боль ревности пронзила Стивена. Проклятый де Уайлд обнимал ее, лежал с ней в постели, занимался любовью – а он, Стивен, был счастлив, когда удавалось сорвать с ее губ случайный поцелуй! И неприязнь к разбойнику Киту Квинну превратилась в его сердце в жгучую ненависть к Кристоферу «Киту» де Уайлду, барону де Уайлду из Четема. Мужу Блисс. Ее возлюбленному.
– В любом случае, – продолжала тем временем Блисс, – я не стану вступать в новый брак немедленно по расторжении старого.
– Я понимаю, Блисс, – заверил ее Стивен. – Тебе нужно время. Я подожду.
А тебе ничего другого и не остается, подумала Блисс, ничуть не тронутая его терпением и пониманием. Он сам сказал: чтобы расторгнуть брак с Китом, потребуется немало времени. Если Стивен и вправду хочет на ней жениться, то будет терпеливо ждать: сперва – пока завершится судебная волокита, затем – пока Блисс созреет для вступления в новый брачный союз.
– Пойдем в дом, – предложила ему Блисс.
Вместе они вернулись в особняк. У окна, выходящего в парк, наблюдал за ними сэр Бейзил. Физиономия его сияла при виде того, как Блисс и Стивен гуляют вместе и доверительно беседуют. Пусть его радуется, подумала Блисс. Скоро он поймет, что ее не так просто обвести вокруг пальца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночной всадник - Сандра Дюбэй», после закрытия браузера.