Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марси провела рукой по его волосам.
— Не возражаю…
— Зато я возражаю.
Сэм отошел от Марси на пару шагов и с силой стиснул зубы. Было заметно, как на его лице напряглись мышцы и заиграли желваки. Ему пришлось приложить усилие, чтобы успокоиться. Наконец он протянул Марси руку:
— Ну что, прогуляемся?
Проигнорировав протянутую ей руку, Марси вздохнула и зашагала по узкой, едва заметной тропинке, ведущей к островку деревьев.
Сэм молча шел позади Марси и спрашивал себя, не сошел ли он, случайно, с ума. Какой мужчина в здравом уме отказался бы от секса с красивой женщиной, предпочтя этому прогулку?
Однако Сэм не хотел, чтобы Марси решила, будто он привез ее сюда только ради повторения вчерашнего. Разумеется, ему не терпелось заняться с ней сексом, но он знал, что Марси хотелось погулять, что она настроена на прогулку.
— Ну, где ты там?
Ушедшая шагов на двадцать вперед Марси обернулась и посмотрела на Сэма. Улыбнулась и направилась к нему. Ее зеленые глаза светились, лицо сияло.
— Ты ползешь как улитка.
Улитка? Когда он учился в полицейской академии, то установил рекорд в беге на пятьдесят ярдов, никто не мог его превзойти. Сэм в два прыжка оказался рядом с Марси, но не остановился, а побежал дальше.
Когда Сэм был уже далеко впереди, он обернулся и стал подпрыгивать на месте, как боксер на ринге.
— И это меня ты назвала улиткой?
Теперь Марси была вынуждена догонять Сэма. Когда она подбежала к нему, они взялись за руки и, хохоча, стали подниматься по склону холма. Им было легко и хорошо вместе. Пройдя еще немного вперед, они оказались перед развилкой.
— Знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? Ты очень смелая. — Сэм посмотрел ей в лицо.
— А знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? — Марси взглянула на него сквозь полуопущенные ресницы.
— Что?
— Ты очень правильный.
Сэм засмеялся. Да, он определенно был правильным.
— Ну что ж, теперь очень правильный желает знать, по какой тропинке хочет идти очень смелая. Могу сказать, что любая из тропинок приведет нас туда, куда нужно.
Марси посмотрела на развилку:
— Пойдем налево. Потому что обычно люди предпочитают идти направо.
— Значит, снова против течения? — Сэм засмеялся. — Скажите-ка мне, Марси, вы всегда были бунтаркой?
— В старших классах школы я была чиста как стеклышко, — проговорила Марси неожиданно серьезным тоном. — Но как это ни смешно, все видели во мне лишь хорошенькую девочку с большими сиськами и большим ртом. Свою репутацию — какую именно, думаю, тебе уже известно, — я заслужила, не переспав ни с одним парнем.
Сэм не знал, что на это сказать. Разумеется, это было ужасно. И несправедливо.
— Обвинения моего отчима выглядели просто нелепыми. Тем более что его поведение не всегда было адекватным, — сухо проговорила Марси.
Сэм хорошо помнил то, что на пикнике ему рассказывал о Марси Рон. И, разумеется, ему хотелось узнать, как все обстояло на самом деле.
— Рон упоминал о том инциденте…
— Без этого было уж никак не обойтись.
Теперь в голосе Марси слышалась горечь.
— Послушай, — Пальцы Сэма осторожно коснулись подбородка Марси. — Я тебе не судья. Я не знаю, что там у вас случилось…
— Кэмден просто почему-то раскапризничался.
Если бы ее стал расспрашивать об этом кто-нибудь другой, она бы не унизилась до объяснений и уж тем более до оправданий. Но сейчас объяснений от нее требовал Сэм, и Марси хотела внести ясность.
— С ним все было в порядке.
— Рон сказал, что твои родители…
— Не родители, — поправила его Марси, — а Ширлин и мой отчим.
— Он сказал, что когда Ширлин и твой отчим пришли домой, то застали тебя и твоего знакомого мальчика… без одежды.
К удивлению Сэма Марси вдруг рассмеялась:
— Райан действительно пытался уговорить меня заняться с ним сексом, но у него из этого ничего не получилось.
— Но твой отчим должен был бы понять, что ничего у вас не было.
— Он хотел видеть то, что ему было выгодно, — Марси равнодушно пожала плечами. — А Ширлин поддержала его, дала, так сказать, правосудию свершиться.
— Вероятно, это ужасно, когда тебя вот так вышвыривают из дома, а тебе некуда идти. — В глазах Сэма светилось сочувствие. — Ты же была совсем ребенком. Таким, как сейчас Ферн.
Марси положила руку на плечо Сэма, как будто это его, а не ее надо было утешать и подбадривать.
— Все в порядке.
— Вовсе не все в порядке, — сказал он.
— Но это случилось давно, — мягко заметила Марси. — А сейчас давай будем просто радоваться сегодняшнему дню, солнцу и отличной возможности погулять и подышать свежим воздухом.
Марси выглядела такой красивой с распущенными волосами и играющими в них солнечными бликами, что Сэму захотелось немедленно поцеловать ее.
— Мм… — промурлыкала она, когда его губы отстранились от ее рта. — Мне всегда хотелось заняться этим в лесу.
— Буду иметь это в виду, — Сэм взял ее за руку. — Тут есть одно место, очень красивое, которое я хотел бы тебе показать. Дети приезжают сюда на пикники. По дну небольшого каньона течет ручей, и берега у этого ручья песчаные. Тебе обязательно понравится.
Глаза Марси сузились.
— Мне кажется, ты приукрашиваешь.
— Но это — правда, самая что ни на есть настоящая, можешь не сомневаться.
Смеясь, Сэм взял ее за руку и потянул за собой.
— И ты непременно должна увидеть это место.
Спускаясь вниз по крутому откосу, Марси порадовалась, что не надела босоножки на каблуках. Сэм шел впереди и время от времени оборачивался назад, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Марси так давно была одна, что даже успела привыкнуть к этому состоянию, и заботливое отношение к ней другого человека воспринималось ею как нечто из ряда вон выходящее. В каком-то смысле внимание Сэма даже несколько сковывало и пугало ее. Но искреннее выражение его глаз и добрая улыбка действовали на Марси успокаивающе и приободряли ее.
Когда они, наконец, спустились вниз, Марси огляделась. Место оказалось и правда очень красивым. Сэм называл его каньоном, но на самом деле это скорее было дно обмелевшей реки, по которому теперь змеился тонкий ручеек. Склон был очень скользким, и когда они спускались по нему, все время приходилось держаться руками за ветки растущих там и тут кустов или за каменные выступы. А с противоположной стороны ручья склон выглядел совершенно неприступным — почти отвесная стена из земли и глины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.