Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе

Читать книгу "Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе"

273
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 88
Перейти на страницу:

– Узнал что? – вклинился в разговор Джербил. Он нервно поглаживал свою бороду, ярко-коричневую, почти апельсиновую, с белоснежными волнами. Никогда прежде его вид так явно не выдавал тревогу.

– О, это король Киннемор! – возопил сведущий в политике барон Пвилл. Воздевая руки, он принялся носиться кругами, исполняя какой-то диковинный траурный танец и крича, что все, пришел конец, они обречены. Джено мрачно кивнул.

– С юга-запада движется кавалерия, – подтвердил он. – Сообщения разнятся одно от другого, но по некоторым из них, численность войска достигает пятисот человек.

С точки зрения Гэри, появление войска было вполне закономерным. Молодой человек прекрасно знал, как страстно Керидвен, а следовательно, и король Коннахта жаждали наложить руки на доспехи и копье Кедрика Донигартена. Единственное, чего Гэри никак не мог взять в толк, – это какую роль тут играет народ Джено.

– А при чем тут все-таки дворфы? Они что, так сильно озабочены нашей судьбой? Или судьбой Пвилла? – добавил Гэри, указывая на барона.

– Они так мало озабочены судьбой короля – марионетки Керидвен, – колюче поправил его Джено.

Гэри взглянул на Микки, который лишь пожал плечами и кивнул. Если такой поворот событий и удивил его, то внешне он ничем этого не выдал. Сейчас Гэри Леджер лучше, чем когда-либо, понимал, зачем Микки повторно вызвал его в Волшебноземье. И даже несмотря на весь свой более сильный, чем когда-либо, страх, Гэри Леджер был благодарен лепрекону за это.

К лучшему это или к худшему, но он действительно, как сказал Микки, приложил руку к созданию нынешней ситуации. И сейчас чувствовал себя обязанным привести историю к ее логическому завершению. Что бы это ему ни сулило. Лучшее или худшее.

– Следует известить лорда Дункана Дрохита и Баденоха Бремарского, – рассудил Кэлси. – Судя по тому, что сюда движется такое мощное войско, наших врагов интересует не только поимка барона Пвилла и возвращение артефактов.

Барон Пвилл испустил еще один из своих с каждым разом становящихся все более утомительными стонов.

Джено мрачно кивнул Кэлси и указал на север, где в полуденном воздухе появилось и начало расти грозное облако пыли.

– Король пришел! – застенал Пвилл. – О горе…

– Заткни пасть! – рявкнул на него Джено.

– Это Баденох и Дрохит, – прищурившись и вглядевшись в облако, хладнокровно произнес Кэлси. – Они ведут с собой объединенное ополчение обоих городов.

– По-прежнему даже не треть того, что послал Коннахт, – мрачно ответил Джено. – К тому же ополченцы едут на рабочих лошадях и вооружены деревянными топорами и вилами для сена.

Гэри оглядел собственные доспехи, свое могучее оружие. Это помогло ему живо представить, с чем плохо вооруженные крестьяне вскоре столкнутся на поле битвы.

Барон Пвилл все стенал; по спине Гэри пошел ледяной холод.

Глава тринадцатаяЗАТАИ ДЫХАНИЕ, ПАРЕНЬ

Компаньоны нагнали разношерстное ополчение Дрохита и Бремара несколько часов спустя на заканчивающемся возвышением краю поля. На запад и юг, докуда хватал глаз, расстилались покато спускающиеся книзу холмы. Несмотря на уверения Джено, основанные на сведениях, полученных им от своих сородичей-дворфов, Кэлси удерживал свой отряд вне кольца крестьян-воинов. Он по-прежнему не был уверен, где пролегает граница между союзниками и врагами. Дункан Дрохит и лорд Баденох, по всем сообщениям и судя по их предыдущим поступкам, были друзьями. Но в это опасное время, когда кругом царила полная неразбериха, а на карте стояло так много, не следовало пренебрегать никакими мерами предосторожности.

Часовые внутри лагеря тоже, казалось, разделяли эту неуверенность, поскольку осматривали всадников с некоторым беспокойством, крепко вцепившись в свои вилы и топоры. В конце концов с каменистых предгорий показался марширующий в боевом порядке отряд дворфов. Джено, Кэлси и Джербил пристроились к отряду и пошли в ногу с дворфами. Те должны были встретиться с военачальниками, а именно это друзья и хотели сделать.

– Если мы пойдем с ними, то все будет в порядке, – заверил Микки Гэри и барона Пвилла, участь которого была особенно неопределенна и жизнь висела на волоске. – Мы все хотим одного и того же – остановить дракона и положить конец бесчинствам Коннахта.

– Если Баденох и Дрохит не сочтут более безопасным передать меня в руки принца Гелдиона, – мрачно произнес барон Пвилл. Но в тоне, которым это было произнесено, прозвучал новый оттенок, которого прежде Гэри не замечал, – покорное приятие своей судьбы, обреченность.

– Они не передадут тебя в их руки, – твердо произнес Гэри, чтобы утешить встревоженного человека.

– Тебе следует больше верить в своих друзей, – поддержал его Микки. – Неужели ты забыл, сколько раз как Баденох, так и Дрохит поддерживали тебя – и именно в тех делах, которые касались управляемого колдуньей трона?

Пвилл согласно кивнул, но его круглое лицо сохранило мрачное выражение.

– Возможно, для всех будет лучше, если я просто добровольно сдамся принцу Гелдиону, когда он прибудет, – в порыве внезапной самоотверженности произнес барон.

– Лучше для всех? – сострил Микки. – Не думаю, чтобы это было намного лучше для тебя, если только ты не любитель пеньковых воротничков.

Пвилл лишь пожал плечами, но казалось, он лишь укрепился в своей решимости. У Гэри создалось впечатление, что в душе человека идет внутренняя борьба, борьба совести с трусостью. Барон набирался мужества, чтобы ради общего дела поступиться своими потребностями, даже собственным выживанием. И Гэри чувствовал, что эта мысль действительно может подтолкнуть барона к добровольной сдаче. Сердце у Гэри сжалось, когда он представил себе этого толстого странного человека, как он бежит навстречу кровожадному Гелдиону, навстречу своей гибели.

– Кроме того, – поспешил вставить Микки, ощутивший, по-видимому, то же самое, что и Гэри, – Гелдион на самом деле ищет вовсе не тебя.

Собеседники с любопытством подняли брови и воззрились на Микки.

– Его интересуют копье и доспехи? – спросил Гэри.

– Частично, я полагаю, да, – ответил Микки, прямо и мрачно глядя в глаза Гэри. – Но думаю, что не это его главная цель. Он хочет тебя, парень, и этого мы не можем позволить ему получить.

Гэри подмывало спросить, какого черта принцу Гелдиону от него надо. Но он не стал задавать вопросов, а вместо этого принялся молча все обдумывать. Вспомнил, кем направляются действия короля, а следовательно, и Гелдиона. Прекрасная, с волосами цвета воронова крыла Керидвен – та сила, которая стоит за престолом Волшебноземья. А ведь именно Гэри вонзил копье в живот колдуньи и тем самым на сто лет запер ее на острове.

Эту мысль никак нельзя было назвать утешительной. Она тяготила его весь остаток дня, даже после того, как от лагеря отделилась группка людей, которые пригласили троих друзей проследовать внутрь.

1 ... 46 47 48 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе"