Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Киллоу - Луис Ламур

Читать книгу "Киллоу - Луис Ламур"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

Теперь он не выглядел таким потрясающим и неотразимым рыцарем. При этой мысли она улыбнулась. Его одежда была порвана в битве с кустами и камнями, но он по-прежнему казался ей крепким, сильным, уверенным в себе.

— Ты когда-нибудь волнуешься о том, как все закончится?

Он пожал плечами.

— Человек делает то, что может, как бы ни сложились обстоятельства. Существует только один способ борьбы: победить, а тот, кто использует силу не ради победы, просто валяет дурака… Всю свою жизнь я сражался, тем не менее верю в мир. Хотя он не принес мне ничего хорошего из-за таких людей, что находятся внизу, потому что они понятия не имеют о настоящем мире. Они понимают одно: насилие. Им бы хотелось, чтобы мы спустились вниз и говорили о мире, но они убьют нас всех, и этим все кончится. Они обретут покой, когда увидят наши мертвые тела… Я кое-что заметил, — мрачно добавил Каллаген. — Люди, которые так рьяно проповедуют мир, делают это, не выходя из уютных домов, зачастую после сытного обеда. Совсем другое дело, когда сталкиваешься лицом к лицу с вооруженным человеком ночью в уединенном месте, человеком, нормы жизни которого не выходят за пределы собственных эгоистичных интересов.

— Мне кажется, они идут, — перебила его размышления Мелинда. — Что-то движется там внизу.

— Повезло! — иронично заметил Каллаген. — А то мне понадобилась бы кафедра проповедника. — Он шлепнул рукой по винтовке. — Это самый лучший аргумент в споре о том, что такое мир. Никому не хочется стрелять, если последует ответный выстрел. — Он подвинул винтовку немного вперед. — Они поднимаются, потому что мы стоим у них на пути. Их только двое, и они надеются справиться с нами. Если бы их было четверо, они бы никогда не остановились.

— Они знают, что Бьюмис молод, и он сам говорил, что не хочет быть солдатом. Но они не догадываются о том, какой огромный внутренний заряд у этого молодого человека, за последние несколько дней он закалился и вырос в настоящую силу.

Теперь стало светлее — достаточно светло для настоящей стрельбы. Лошади, находившиеся внизу, то и дело поглядывали вверх на склон.

Каллаген оглянулся. В дальней стороне впадины между горой и куском отвалившейся скалы образовалось небольшое пространство.

— Мелинда, посмотри, куда оно ведет, хорошо? — попросил он.

Каллаген не любил тупиков. Одному человеку не под силу будет защитить позицию, которую они занимали. На случай его гибели другие должны иметь какую-то запасную тропу, чтобы выйти отсюда. Рано или поздно из лагеря Кэйди выйдет отряд на поиски исчезнувших людей, но до того времени им нужно будет где-нибудь переждать.

Он, не спуская глаз, следил за движением внизу. И был уверен, что уже выбил из строя одного из них. Но он был также уверен и в том, что люди» поднимающиеся по склону, не новички — они выжидали. Ясно, у них был карьер, откуда они не могли убежать.

Как только он зафиксировал малейшее движение, человек тут же спрятался за скалой, и у Каллагена не было возможности выстрелить: просто тень на склоне промелькнула и скрылась из виду.

Мелинда вернулась.

— Морт, там сквозной проход. Не знаю, пригодится он нам или нет. Сомневаюсь, что мы сможем провести через него твою лошадь.

— Он тянется до склона?

— Не совсем… я прошла только несколько метров.

— Мы попытаемся. Бери лошадь и отправляйся туда с тетей Мэдж. Увидите, вы обе сможете это сделать. Подтяни стремена. Так будет легче пройти.

Внизу на полпути за выступом он заметил шляпу. Очевидно, преследователи пытались вынудить Каллагена открыть огонь и тем самым обнаружить себя. У него не было лишних патронов и никакого намерения подвергаться такому грубому, примитивному соблазну. Когда он увидит что-то и решит, что сможет попасть в цель, он выстрелит.

Солнце взошло за горами Дикой Лошади, но на то место, где он стоял, падала тень, и тут было прохладно. Он заметил несколько возможных подступов между разбросанными каменными глыбами и прицелился в те места, уверенный, что при необходимости его действия будут быстрыми и точными.

Его заботил правый и левый фланг: площадь была слишком большой, чтобы они с Бьюмисом могли ее прикрыть, а парапет был чересчур низкий, не позволяя им развернуться.

Каллаген приблизился к Бьюмису.

— Воспользуйся временем, солдат, и не трать зря патроны. Ты видел, куда женщины повели лошадь?

— Да.

— Когда наступит час, беги следом за ними. Иди до тех пор, пока их не догонишь. А потом попытайся найти другую, такую же удобную позицию.

— Думаешь, майор Сайкс вышлет за нами патруль? — спросил Бьюмис.

— Они, думаю, уже идут. И если они нас отыщут, нам повезет.

Пуля ударилась о скалу над их головами, осыпая осколками. Они поспешили занять огневую позицию. Хотя Болин был опасным человеком, Каллагена все же больше волновал Чемпион. Этот старый разбойник был хитер и мог найти путь, о котором другие даже и не мечтали. Более того, Болин не был всецело поглощен судьбой Каллагена: его не интересовало, жив тот или мертв, пока он не стоял на его пути.

Преодолев десятки миль на север, капитан Мэрриот подъехал к покинутой у правительственного шурфа платформе. Всего лишь в нескольких милях от платформы они наткнулись на тело погонщика Риджа и похоронили его в неглубокой могиле.

Глядя на открытую платформу, нельзя было сказать, что она подверглась нападению индейцев. Те, кто грабил ее, знали, что взять и где это находится; но теперь — нигде поблизости не было видно следов индейцев.

— Это Уайли, — сделал вывод Мэрриот.

Хэсвел, коренастый уроженец Миссури, кивнул на следы мокасин.

— Это Чемпион. Я видел такие в Кэйди.

Итак, значит, Чемпион, Уайли и еще кто-то с ними, возможно, Спенсер. Они остановили и ограбили платформу.

— Там внизу был человек, — сказал Хэсвелл, — и кровь. Я думаю, он еще жив.

Мэрриот сам изучил следы и пришел к такому же выводу. Он надеялся, что этим человеком был Каллаген… если он еще жив.

— Юг? — Хэсвелл наморщил лоб, понимая, на что намекает Мэрриот. — На юге ничего нет. Я не бывал там, но мне говорили, что это дикая местность.

Мэрриот устал, но, поскольку разведчиков еще не было, они двинулись на юг. Проехав несколько миль, Хэсвелл вернулся назад.

— Кто-то еще их преследовал, — доложил он, — человек этот ушел в тяжелом состоянии.

— Ты имеешь в виду, что его ранили?

— Да, сэр. Я считаю, его ранили в том бою, но он ушел, а потом последовал за ними. Он продолжает идти, но нам лучше хорошенько посмотреть все вокруг. Может, он местами полз по следу.

Спустя час они нашли его почти у самого края длинного западного кряжа, который тянулся от столовой горы. Это был Дэлавер, Джейсон Следопыт. Он был ранен и потерял много крови, но сам обработал рану и наложил повязку.

1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Киллоу - Луис Ламур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Киллоу - Луис Ламур"