Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Безмолвное море - Алексис Винг

Читать книгу "Безмолвное море - Алексис Винг"

169
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

Глава XII. Тайны стен Лондонского замка

«Вереница из тысячи людей следовала от одной королевской резиденции к другой. Столица встретила нас мрачной и дождливой погодой: когда лошади ступали копытами в глубокие лужи, платья дам оказывались облитыми грязью. Из-за этого Виктория становилась ещё более раздражительной, ведь ей купили новое платье, в котором она мечтала покорить всеми обожаемого принца, и теперь оно было таким испачканным, что вряд ли могло вызвать хоть какое-то чувство, кроме сострадания. Я же наслаждалась приятной прохладой уходящего лета. Ничто: ни моя надоедливая подруга, ни плохая погода, ни грязное платье, – не могло испортить моё настроение. Я очень скучала по отцу, которому было поручено всё подготовить к приезду короля и королевы. Здесь, недалеко от королевского дворца, размещалось и наше поместье. Мне хотелось увидеть его, побывать в его стенах, ведь именно там я должна была провести своё детство, если бы не факт того, что моя мать была любовницей короля и он её отверг. В том доме моя мать провела половину своей жизни, была счастлива или горевала, там она оставила частичку себя. Во Франции она никогда не чувствовала себя дома, поэтому мне было интересно, как же выглядел её дом.

Дождь спешно капал по крышам особняков, мимо которых мы проезжали и капли эхом раздавались по всему городу. Складывалось впечатление, будто этот город пуст, так как это эхо было настолько сильным, что оглушало меня. Невыносимее всего было то, что мы медленно передвигались по улицам Лондона, появляясь на глазах у каждого жителя, будь то обычный мещанин или аристократ. Все люди кланялись нам, восхваляли их величества и их высочества, и даже читали молитвы, прося Господа подарить королевским особам здоровье и долгих лет жизни. Внутри меня что-то щёлкнуло, будто какой-то непрошеный гость открыл дверь, которой раньше в моей душе не было.

Я знала, что прихожусь дочерью королю, но ничего не могла с этим поделать, так как попросту причинила бы боль и своему неродному отцу, и Чарльзу, и матери, которой уже нет. Я не хотела, чтобы о герцогине говорили плохо, не хотела, чтобы моего отца считали слабым человеком и глупцом, воспитавшим не свою дочь, не хотела, чтобы Чарльз испытал те же чувства, что и я, когда я узнала о том, что люблю своего кровного брата. Именно поэтому я собиралась сохранить всё это в тайне. Корона, трон, королевские покои – всё это ничто по сравнению с тем, что я лишилась самого лучшего в мире мужчины. Конечно, я была в некоторой степени тщеславным человеком, поэтому мне было обидно, что я всего лишь придворная дама, а не принцесса. Но меня скорее огорчало, нежели радовало осознание того, что я – дочь Генриха. Ведь именно из-за этого обстоятельства я опасалась больше никогда не встретить свою любовь, моя мать умерла от неразделённой любви, а отец прожил жизнь с нелюбимой женщиной. Во всех бедах я винила короля и только его. И пусть я была похожа на этого человека не только внешне, но и внутренне, я никогда не смогу простить ему всё то, что он сделал моей семье.

Улицы города были украшены в разноцветные краски, как будто восполняя все лишения, которые перетерпела природа за этот год. Листья деревьев были невероятно сухи и их мутный цвет мало походил на зелёный. Но то, во что превратил мой отец главную площадь, трудно передаётся описанию. Огромные мраморные колонны стояли по обе стороны от двух величавых тронов, украшенных различными цветами и бардовой бархатной тканью. Та же ткань устилалась подобно кровавой тропе от фонтана до тронов. Широкий массивный фонтан был обложен золотой плиткой, по краям которой вырисовывались различные этюды из сапфира, аметиста, коралла, граната, переливающиеся всеми цветами радуги в воде.

Повсюду стояли корзины с цветами, духмяными растениями и бронзовыми статуями самых разнообразных животных. Казалось, весь лес собрался здесь для того, чтобы приветствовать царя всех зверей. Множество слуг, переодетых в яркие наряды, разносили на подносах лёгкие закуски и шампанское. Король был опьянён таким великолепием, его глаза разбегались от закусок, привезённых со всех концов света лично для него. Высокие светловолосые дамы напевали журчащим голоском мелодию из любимой пьесы Генриха. Королевская чета заняла свои места, мы стояли позади и дожидались начала представления. На праздник были приглашены самые выдающиеся актёры Англии, которые отыграли сценку-интерпретацию Библейской истории: про Адама и Еву, запретный плод, Древо познаний. Были здесь и змей-искуситель, и ангелы, и злые духи, нашептавшие Еве вкусить яблоко. Зрелище было невероятное. Вся площадь напоминала кусочек Райского сада. Все зрители молча наблюдали за каждым движением актёров, их глаза горели. Мне было сложно объяснить своё состояние, но я словно перенеслась в тот мир, перед глазами расплывались люди, я видела лишь яркие цвета, затонувшие на дне фонтана. Эти цвета становились всё ярче до тех пор, пока в глазах всё резко не потемнело. Я очнулась только тогда, когда почувствовала, что чья-то рука трясёт моё плечо. Это была Камилла. Она выглядела испуганно, и, на удивление, обеспокоенно.

– Что ты делаешь? – Раздражённо фыркнула я, боясь, на самом деле того, что не могла найти объяснения своему состоянию.

– Его высочество Чарльз просил побеспокоиться о вас, когда увидел, что вам стало дурно. С вами всё в порядке?

– Да, а куда все подевались? – Я посмотрела по сторонам и заметила, что кроме нас на площади почти никого не осталось.

– Они отправились в замок. Но вы не волнуйтесь, можно не торопиться. Сейчас король проведёт экскурсию по замку, которую можно и пропустить. – Усмехнулась как-то надменно она.

– Экскурсия? С какой кстати? – недоумевала я.

– Ну как же. Это ведь замок его предка. Король каждый год старается навещать Лондон, чтобы почтить память прошлого своей семьи. – Таинственно начала она, но я тут же побежала в сторону своей лошади и поспешила догнать всех. Я не могла упустить такую возможность: узнать что-то и о своих предках. И что если именно здесь, в этом замке жил когда-то наш злосчастный предок Матео, который поверг каждое поколение своего рода кружиться по бесконечному кругу бед и несчастий просто потому, что выбрал не ту любовницу? А ещё говорят, что женщины приносят неприятности, что Ева виновата во всех грехах человеческих, что женщина на корабле – к крушению. Ну что же, раз мужчины не особо искусны в оправдании собственных проступков, то пусть прикрываются нами.

Моя лошадь быстро нагнала процессию. Перед нами возвышался величественный старинный замок с высокими куполообразными башнями, такими тонкими, что, казалось, это были своего рода темницы для тех, кто был в немилости у короля. В голове сразу возникло несколько образов: Матео, его жена, дети, их служанка, впоследствии ставшая проклятием всей их жизни. Неужели всё это произошло здесь? Неужели стены этого здания таили в себе какие-то мистические события далёкого прошлого? Мы спешились, отдали поводья конюхам и прошли внутрь. Несмотря на старинный интерьер, всё здесь дышало новизной и современностью: мой отец изрядно постарался, чтобы подготовить всё к приезду короля и его свиты. Вот только Генриху всё это не слишком нравилось, чувствовалось, что он с опаской наблюдает за всеми изменениями, которые перетерпел замок. И если в случае городской площади ему нравились изменения, то даже такая мелочь, как бархатные шторы, украшенные морским жемчугом, вызывали в нём негодование. Всё это было несколько странно и даже гости заметили, что на короля это не похоже. Видимо, этот замок значил для короля гораздо больше, чем мы могли предположить.

1 ... 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безмолвное море - Алексис Винг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безмолвное море - Алексис Винг"