Читать книгу "Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для меня все не так, – сказала она. – Я не бежала к свободе. Я просто хотела поменять душевную боль, боль от побоев мужа, боль от секса с нелюбимым мужчиной, боль от родов ненужного мне ребенка, на куда меньшую боль в растертых ногах. Вот и все. Тебе, как мужчине, это, наверное, не понять.
– Так зачем же ты, преодолев тысячи километров, хочешь поменять одно поселение на другое?
– Потому что люди, с которыми я только что общалась, совсем не такие, как люди Юсупа в Крепости.
– Ну… Я тоже был человеком Юсупа.
– Они и не такие, как ты, – с вызовом ответила Дарья. – Я тебя не заставляю. Просто пришла сообщить, что я иду к ним. А дальше посмотрим, как сложится. Только если не идешь, лук верни. Он принадлежит Тане. И мою шашку.
Лис нахмурился. Он снял шашку и вернул ее Дарье. Та нацепила ее себе на пояс штанов.
– Хочешь знать, зачем я ушел из Крепости? – спросил Лис, все еще не вернув лук.
– За мной, – фыркнув, ответила Дарья, затем спохватилась и добавила: – Но я очень благодарна тебе за помощь. Без тебя мы бы сюда не дошли.
– Ну… Ладно, идем. Одному оставаться совсем хреново.
Дарье показалось, что Лис решил не говорить задуманного вначале.
Вопреки опасениям Дарьи, Лиса приняли так же хорошо, как и девушек. Эти странные люди, шедшие неизвестно куда и не совсем понятно откуда, действительно разительно отличались от людей в Крепости. Они открыто смеялись, обращались друг с другом как с равными, а девушки, похоже, имели такие же права, как у парней. По крайней мере, на первый взгляд.
Встали привалом, разбили лагерь из нескольких хорошо сохранившихся палаток старого времени. Верблюдов стреножили и пустили пастись. Ближе к вечеру развели костры. Когда все было закончено, командир отряда по имени Рахим пригласил Дарью в палатку на военный совет, состоявший из четырех мужчин. Дениса среди них не было. Дарья уже в подробностях рассказала историю их побега из Крепости, снова упомянула путевой журнал, найденный в брошенной машине, объяснила мотивации последующего выбора маршрута. Так же она поделилась полученным от Дениса знанием, что люди Рахима являются потомками переселенцев из Петербурга.
– Получается, найдя дневник, вы приняли решение двигаться в Северную Африку и искать наше поселение? – спросил Рахим.
– Да.
– Но в дневнике ведь не могло быть указано точное место. Они, когда шли, сами не знали, где обоснуются.
– Мы надеялись, что, преодолев Суэцкий канал, наткнемся на признаки цивилизации.
– Рисковые вы ребята… – Рахим покачал головой. – От Порт-Саида до нашего поселения больше трехсот километров на запад. Через Каир, через Александрию. И никаких признаков нашего присутствия там нет. А вот мутантов вокруг Нила полным-полно. Да и дикие в тех краях сильны и враждебны. Вы бы там точно сгинули, или в лучшем случае попали в плен как наложницы. А парня вашего…
Рахим красноречиво провел большим пальцем себе по горлу.
– Уж насколько мы хорошо знаем эти края, и то шли пустыней, в обход городов, и только потом свернули на Порт-Саид, – продолжил Рахим. – Так что вам сильно повезло. Если бы нас не встретили, долго бы не протянули. А так, милости просим в наш отряд. Места хватит.
– Куда вы идете?
– На Готланд, как и вы думали изначально. В этом мире больше некуда идти.
– Денис сказал, что ваш предводитель, Кирилл, отправился с другой экспедицией в Исландию.
– Денис? – Рахим вздернул брови. – А… Наш радист. Да. Но это безрассудный поступок. Готланд существует, я своими глазами видел человека, прилетевшего оттуда на воздушном шаре. А загадка доктора Вильмана в Исландии, не более чем легенда. Кир всегда был героем. Вот и решил, наверное, погибнуть героем. Но мы выбрали другое. Долгую жизнь, как раньше, у людей старого времени.
Дарья закусила губу.
– Можно я выйду на пару минут? – попросила она.
– Конечно, – Рахим пожал плечами и глянул на других парней из совета, мол, женщины, что с них взять.
Дарья покинула духоту палатки, отошла в сторону от лагеря и уселась в траву. Она едва сдерживала слезы. Ясно было, что ее побег именно сейчас достиг кульминационной точки, когда придется принимать самое трудное и ответственное решение.
Получалось, что весь путь из Москвы до Турции был проделан зря. И мама погибла зря, и Змейка. Все зря. Потому что дальше дороги нет. Не преодолеть им пешком путь до поселения через дельту Нила, населенную мутантами и дикими, не преодолеть им триста километров пустыни. Это нереально. Об этом и думать нечего. И что тогда? Тогда придется присоединяться к отряду Рахима и топать туда, откуда, собственно, и началось путешествие.
Получалось, что решение, к которому Дарья склонила всех, изначально было неверным. Нужно было делать, как говорила мама, идти на Готланд сразу, из Москвы. На тележках под кайтом до Балтики можно было добраться в считаные дни, а там, как мама и планировала, взять любую уцелевшую посудину и добраться на ней до острова, используя тягу тех же буксировочных змеев. А теперь что? Топать обратно?
Отчаяние такой мощной волной захлестнуло девушку, что она ощутила не какую-то мнимую, а совершенно реальную боль под кожей по всему телу. На глаза навернулись слезы, хотелось вскочить и завыть в темнеющее вечернее небо, как воют раненые звери, не в силах вытащить из раны наконечник стрелы. Дарья с трудом удержалась от этого, но сердце все равно бешено колотилось в груди, а слезы текли по щекам.
Таня, Варя и Лис, сидящие возле одного из костров, заметили Дарью. Лис вскочил на ноги, но Дарья помотала головой, мол, не сейчас. Она вытерла слезы подолом платья и вернулась обратно в палатку.
– Все в порядке? – заботливо спросил Рахим.
– Нет, не в порядке, – Дарья села на мягкий пол и положила подбородок на колено.
Мысли метались у нее в голове, пытаясь сложиться в хоть какое-то логически оправданное решение. Ситуация казалась почти безвыходной, потому что ни один из предложенных выходов из нее не годился. И ведь она, именно она сама в эту ситуацию загнала и себя, и подруг, и Лиса. Осознание этого разрывало сердце, и Дарья едва держала себя в руках. Но, в то же время, ее мозг, не желая мириться с таким положением дел, продолжал работать, как лягушонок в крынке с молоком из известной сказки.
И вдруг мысли остановились. С точки зрения Дарьи, это воспринималось так, словно бурный горный поток вдруг за долю секунды замерз, превратился в камень, в монолит, и даже взлетевшие в воздух капли замерли на месте, противореча силе гравитации. И в этой кристаллизовавшейся структуре вдруг отчетливо сверкнула спасительная мысль.
– Вы не дойдете до Готланда, – уверенно заявила Дарья.
Рахим усмехнулся.
– Почему ты так решила? – спросил он.
– Потому что мы уже прошли этот путь. И знаем, что вас ждет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский», после закрытия браузера.