Читать книгу "Куда ты пропала, Бернадетт? - Мария Семпл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ФОКС: Элджи, мне очень стыдно. Не знаю, как я смогу это загладить. Ты прав, мне нужна помощь. Я все сделаю. Давай начнем с Антарктиды. Мы там будем только втроем, никаких компьютеров, никакой работы…
БРЭНЧ: Значит, опять во всем виноват «Майкрософт»?
ФОКС: Я просто говорю – мы втроем, всей семьей, никаких отвлекающих факторов…
БРЭНЧ: Я с тобой в Антарктиду не поеду. Я тебя при первой возможности за борт столкну.
ФОКС: Что, мы все отменим?
БРЭНЧ: Я никогда бы не поступил так с Би. Она весь год читала книжки и делала доклады про Антарктиду.
ФОКС: Тогда я ничего не понимаю…
ДОКТОР КУРТЦ: Бернадетт, я предлагаю вам поработать со мной в ближайшие несколько недель.
ФОКС: Вы едете с нами? Какое экзотическое решение.
ДОКТОР КУРТЦ: Нет, не еду. Вам нужно сосредоточиться на выздоровлении, Бернадетт.
ФОКС: Я до сих пор толком не знаю, какое вы имеете к нам отношение.
ДОКТОР КУРТЦ: Я психиатр, работаю в «Мадрона Хилл».
ФОКС: «Мадрона Хилл»? Психушка? Господи боже, ты сдаешь меня в психушку? Элджи! Как ты мог?!
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Вот дерьмо! Вы серьезно хотите отправить ее в психушку?
БРЭНЧ: Бернадетт, тебе нужна помощь.
ФОКС: Так ты увезешь Би в Антарктиду, а меня запрешь в «Мадрона Хилл»? Ты не сможешь этого сделать!
ДОКТОР КУРТЦ: Мы бы хотели, чтобы вы поступили к нам добровольно.
ФОКС: О Господи! Вэн поэтому приехал? Чтобы отвлекать Би снежными барсами и каруселями, пока папа будет упекать маму в психбольницу?
БРЭНЧ: Ты все еще не понимаешь, насколько ты больна, да?
ФОКС: Элджи, посмотри на меня. Я запуталась. Но я справлюсь. Мы вместе справимся. Ради нас. Ради Би. Но я не подпущу к себе этих… интервентов. Простите, но я хочу писать.
Или мне нужно спросить разрешения у доктора?
ДОКТОР КУРТЦ: Пожалуйста, идите…
ФОКС: Боже, это вы! Это он! Элджи!
БРЭНЧ: Что?
ФОКС: Тот тип, что следил за мной тогда в ресторане, я тебе говорила, помнишь? Это он. Вы за мной следили, правда?
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Вы не должны были заметить. Но да.
ФОКС: Смысл всего этого в том, что я должна быть сумасшедшей. Какое счастье, что он правда за мной следил, теперь я хотя бы уверена, что я не псих.
(Закрывается дверь ванной. Долгая пауза.)
БРЭНЧ: За Бернадетт действительно следили. Что, если она правда отменила прием у доктора Неергаарда? Давайте хотя бы проверим?
ДОКТОР КУРТЦ: Сомнение – естественный, даже необходимый компонент интервенций. Мы с вами это обсуждали.
Помните – ваша жена не обратится за помощью по доброй воле. Мы хотим предотвратить худшее.
БРЭНЧ: А сейчас что? Разве не худшее?
ДОКТОР КУРТЦ: Худшее – это смерть. Сейчас мы пытаемся не дать Бернадетт опуститься.
БРЭНЧ: Что в этом хорошего для Би?
ДОКТОР КУРТЦ: Ее маме помогут.
БРЭНЧ: Боже мой.
ДОКТОР КУРТЦ: Что такое?
БРЭНЧ: Ее сумка. Пару дней назад были уложены только наши с Би сумки. Это сумка Бернадетт. Теперь и она уложена.
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Что вы хотите сказать?
БРЭНЧ: Доктор Куртц, она собиралась ехать! Может, она слишком доверилась интернету и попалась в лапы мошенников. У людей сплошь и рядом похищают персональные данные. Их за это не упекают в дурдом…
ДОКТОР КУРТЦ: Мистер Брэнч…
(Стук в дверь ванной.)
БРЭНЧ: Бернадетт, прости меня. Давай поговорим.
(Удары ногами в дверь.)
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Вызываю подкрепление.
ДОКТОР КУРТЦ: Мистер Брэнч!
БРЭНЧ: Пустите меня! Бернадетт! Почему она не отвечает?
Сэр…
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Я здесь.
БРЭНЧ: Что если она приняла таблетки или разбила окно и вскрыла вены? Бернадетт!
(Открывается входная дверь.)
АГЕНТ СТРЭНГ: Есть проблемы?
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Она зашла в ванную несколько минут назад. И не отвечает.
АГЕНТ СТРЭНГ: Отойдите. Мисс Фокс!
(Долго пинает дверь ногой.)
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Ее тут нет. Кран открыт.
БРЭНЧ: Ее нет?
ДОКТОР КУРТЦ: Там есть окно?
АГЕНТ СТРЭНГ: Закрыто. (Открывает окно.) Земля очень далеко. Тут слишком высоко, она бы не смогла прыгнуть, не повредив ноги. Карниза никакого нет. Я стоял у входной двери. (Радиопомехи.) Кевин, что видел?
ГОЛОС ПО РАЦИИ: Никто не входил и не выходил.
БРЭНЧ: Не испарилась же она. Вы ведь стояли у двери ванной?
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Я отошел на секундочку. Взглянуть на сумку.
АГЕНТ СТРЭНГ: Господи.
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Он так сказал, словно там что-то необыкновенное.
ДОКТОР КУРТЦ: Она только в эту дверь могла… Куда она ведет?
БРЭНЧ: В подвал. Мы его не открываем. Он зарос ежевикой.
Детектив, не поможете?
(Скрежет двери об пол.)
ДОКТОР КУРТЦ: Ну и запах.
ДЕТЕКТИВ ДРИСКОЛЛ: Ы-ы-э.
АГЕНТ СТРЭНГ: Сюда она спуститься точно не могла…
(Звук заводящегося мотора.)
ДОКТОР КУРТЦ: Что это?
БРЭНЧ: Косилка. Если она все же в подвале…
ДОКТОР КУРТЦ: Туда невозможно…
(Громкий звук мотора.)
ДОКТОР КУРТЦ: Мистер Брэнч!
Мистер Брэнч полез в подвал, но упал в заросли ежевики. Вышел весь в крови, вместо одежды – клочья. Он порвал себе левое веко и сильно поцарапал глаз. «Скорая помощь» увезла его в глазную клинику больницы «Вирджиния Мэйсон». Кинологи с собаками обыскали дом. Никаких следов Бернадетт Фокс не нашли.
Муки и состраданье к ним
Пятница, 14 января
Папино письмо
Би!
Позвонила мисс Уэбб и сказала, что твою кружку с жирафом покрыли глазурью, обожгли, и ее можно забирать. Я зашел в «Галер-стрит». Учительница первого класса отдала мне прощальный плакат, который сделали для тебя ее ученики. Он такой яркий – я подумал, ты захочешь повесить его на стену у себя в комнате (кружку оставляю себе под тем предлогом, что при пересылке она разобьется). Моя хорошая, школа «Галер-стрит» в полном составе передает тебе привет – от малышей до Гвен Гудиер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда ты пропала, Бернадетт? - Мария Семпл», после закрытия браузера.