Читать книгу "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Легко! Ну ребята, вы молодцы! – Кейт невольно просиял.
– Ты и сам молодец, – улыбнулся Холл. – Я сужу о деле не по результатам, а по предпринятым усилиям.
– Ты говоришь прямо как Мастер...
Тут Кейт завидел за спиной у Холла, в просвете между двух домов, Эноха. Черноволосый эльф что-то пилил, провожая каждую отпиленную чурочку мрачным взглядом.
– Извини, я щас...
* * *
– Эй, привет, – сказал он негромко, боясь, как бы Энох не порезался от неожиданности. – Нельзя ли с тобой поговорить?
Черные глаза поднялись и впились в Кейта.
– Уже говоришь. Можешь продолжать. А я могу и не слушать, – бросил Энох и снова взялся пилить. На нем был плотницкий комбинезон с кармашками, из которых торчали разные инструменты. Под козлами лежала куча квадратиков, в которых Кейт опознал заготовки для эльфийских головоломок. Обрезки были аккуратно собраны и рассортированы по корзинам. У эльфов ничего не пропадало.
– Так вот, – сказал Кейт, усевшись на утоптанный земляной пол и привалившись спиной к одному из домиков. С карниза спустился на ниточке паучок и завис перед лицом Кейта, словно задумавшись, что это он такое поймал. Кейт мучительно соображал, как лучше начать разговор. – Это насчет Марси...
– И чего? – буркнул Энох, не поднимая головы. На миг его лицо и уши побагровели от гнева.
– Ну, сам-то я познакомился с ней всего несколько месяцев тому назад. Она мне очень нравится. По-моему, она классная. Умная, хорошенькая, и с ней приятно общаться. Конечно, довольно скрытная, – Кейт усмехнулся, обводя глазами деревню, – но в остальном – чего еще можно пожелать парню?
– Я все это знаю не хуже твоего!
– Да я понимаю, что ты знаешь. Я просто хотел тебе сообщить...
– Ладно, можешь не продолжать! – враждебно отозвался Энох. – Ты и она – прекрасная пара, а мне лучше держаться подальше, так?
– Не совсем, – возразил Кейт. – Она – да, но я тут ни при чем. Не я, а ты. Я пришел, чтобы спросить тебя, по-дружески, насколько сильно ты ею интересуешься. По-моему, очень сильно.
– Откуда тебе знать?
– Ну, в данный момент это написано у тебя на лбу, крупными буквами. Чуть пониже «Дойль, убирайся прочь!» – ехидно заметил Кейт. – Но в основном из-за того, как ты сцепился с Карлом в тот день, когда меня выперли с семинара. Она тоже заметила.
– Не твое дело! – И Энох махнул рукой в его сторону.
– Ну, в общем, да, – согласился Кейт, с трудом выдавливая слова сквозь стиснутые зубы. Челюсти внезапно сомкнулись, да так прочно, как будто срослись, и расцепить их он не мог никак. Кейт провел языком по зубам, пытаясь выяснить причину данного феномена. Ничего там нет... Видимо, это дело рук Эноха. Впрочем, губы-то он Кейту не запечатывал, так что этого оказалось недостаточно, чтобы заткнуть рот студенту. – Но до тех пор, пока это только твое дело, ни тебе, ни ей от этого особой пользы нет!
– Убирайся!
С конца чурбачка упал на землю деревянный квадратик, за ним еще один, и еще, и еще. Кейт, точно завороженный, следил за тем, как они с легким звоном сыпались на пол. Ровные-преровные, словно по линеечке отпиленные. На лбу Эноха выступили бисеринки пота. Он смахнул пот тыльной стороной кисти, не прекращая работать, и над глазом у него осталась полоса опилок.
Кейт прокашлялся, готовясь перекричать визг пилы.
– Не могу! Я еще не договорил! Может быть, тебя утешит тот факт, что мы с Марси только что потолковали, и она призналась, что больше не хочет встречаться со мной, потому что думает только о тебе? – выпалил он одним духом, чтобы Энох не успел его перебить. У Эноха кровь отхлынула от лица, так что он из красного вдруг сделался белым, и уставился на Кейта, который изо всех сил старался показать, что он ничего дурного не желает и хочет только помочь.
– Это правда?
Зубы Кейта внезапно расцепились. Он немного поиграл своими жевательными мышцами. Должно быть, это какая-то разновидность связывающего заклятия, о котором как-то раз рассказывал Холл...
«Ни хрена себе! – подумал Кейт. – Не хотел бы я разозлить этого малыша по-настоящему!»
– Чесслово! Доверься мне. Я исполняю обязанности почтальона. Посредника, так сказать. «Вестерн-Юниона». Сирано де Бержерака.
– Про Сирано де Бержерака я читал... – задумчиво сказал Энох. В глазах его потихоньку разгоралась надежда. Он взял очередной чурбак, поднес было к нему пилу, потом аккуратно положил ее и чурбак на землю и посмотрел на Кейта.
– А почему она со мной сама не поговорила?
Кейт счел за лучшее не излагать подробности своей беседы с Марси.
– Она такая несовременная, – сказал он вместо этого. – И застенчивая. Ну, ты же понимаешь.
– Удивительно, что ты взял это на себя, при том что она тебе самому небезразлична, – сказал Энох, глядя на него с подозрением.
– Небезразлична. И ты это прекрасно знаешь. Я именно потому и взялся с тобой поговорить, что Марси мне небезразлична. Меня вполне устраивает роль ее друга. Я решил, что мне этого достаточно. Пожалуй, Идеальной Девушки для Кейта Дойля я пока не нашел. Ну а если Марси для меня не идеальна, зачем бы мне стоять на пути у чужого счастья?
Энох кивнул, задумчиво прищурился, созерцая Кейта, потом улыбнулся. От улыбки лицо его внезапно изменилось: прежде он походил на угрюмого мальчишку, теперь же сделался взрослым мужчиной с открытым приятным лицом. Перемена выглядела столь разительной, что Кейт с трудом заставил себя не пялиться.
– Ну тогда ладно. Наверно, пора мне самому с ней поговорить.
Он стащил комбинезон и повесил его на козлы. Дружелюбно кивнув Кейту, он скрылся в домике, вскоре вернулся в куртке и нахлобученной на уши шапке и решительно зашагал в сторону выхода.
– Погоди, Энох! – бросился ему вслед Кейт. – Там же сейчас день. Тебя увидят!
В глазах черноволосого эльфа горела решимость, снова сделавшая его похожим на того упрямого мальчишку, который так недоброжелательно разглядывал его в первый раз на семинаре.
– Ничего, привыкнут, – отозвался Энох.
* * *
Через несколько дней Кейт, не отрывая глаз от учебника «Популярная социология», протянул руку к телефону. Держа трубку большим и указательным пальцами, он мизинцем набрал номер Марси. К телефону подошла одна из ее соседок и, перекрикивая грохочущую музыку, снизошла до того, чтобы пригласить Марси. Голос ее звучал так, словно ее что-то забавляет. Вскоре подошла Марси, несколько запыхавшаяся.
– Алло?
– Привет. Это Кейт.
– А-а, привет, – сказала она. – Я тут стираю...
– А я занимаюсь. Может, придешь, поможешь? – с надеждой спросил Кейт. – А то экзамены на носу, и все такое...
– Ой, я не могу. Я все вещи замочила, мне и на улицу-то выйти не в чем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная мифология - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.