Читать книгу "Не просто любовница - Кэролайн Линден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вивьен прикрыла веки. За то, что он сделал с ней… Саймон был единственным, кто заступился бы за нее, но он слишком молод.
– Флинн… Он не отдаст кольцо. Он упертый, взрывной, и он… он все свалит на мальчика.
Через минуту выражение озадаченности исчезло с лица Дэвида. Его сменило сочувствие.
– Кто этот мальчик, Вивьен?
– Мой брат, – прошептала она, глядя на него со страхом в глазах. – Мой младший брат, Саймон.
– Теперь понимаю, – кивнул Дэвид медленно, закрыв глаза. – Все это время ты защищала его.
– Я не собираюсь помогать ищейкам его ловить. Можешь выдать меня, если хочешь, но оставь Саймона в…
– Еще одна причина поехать самим, – продолжал Дэвид. – Мы получим кольцо и выручим твоего брата.
Вивьен запнулась на полуслове. Она смотрела на Дэвида, пораженная. А он продолжал:
– Если Саймон захочет уйти с нами, я ничего не имею против него.
– Может, ты забыл, что именно Саймон ударил тебя по голове?
Дэвид отмахнулся:
– Какая разница! Может, он подумал, что я собираюсь воспользоваться твоим бессознательным состоянием.
Вивьен это предположение заставило рассмеяться. Но она тут же посерьезнела. Может, его безумный план и сработает. То, что предлагал Дэвид, было безумием, но весьма заманчивым. Ждать, пока Флинна схватят с этим проклятым кольцом, значит оставить и Саймона на откуп констеблям.
А Флинн любил грабить на одном участке дороги, иначе как еще он так прославился бы? Вивьен, готова была поклясться, что он посещал все пивнушки, не упуская случая похвастаться своими подвигами, возможно, добавляя от себя кое-что. Рано или поздно его все равно поймают.
– Ты поможешь мне их найти? – спросил Дэвид.
– Обещаешь, что не передашь Саймона констеблям? Я не хочу, чтобы моего брата отправили в тюрьму.
– Я не стал бы тебя об этом просить, – тихо произнес Дэвид. – Клянусь сделать все, что в моих силах, чтобы уберечь Саймона от тюрьмы.
Вивьен пристально смотрела на него. Сердце ее учащенно билось. Она считала своей обязанностью оберегать его. Теперь ее нет, и его судьба в руках человека, который, который… Ей удалось выдавить из себя улыбку. Но теперь она во всем призналась. Дело сделано.
– Я помогу тебе их найти.
Следующие два дня Дэвид провел, строя тайные планы. Он по-прежнему занимался своими обычными делами: каждое утро ходил в Эксетер-Хаус, стараясь увидеть, следит ли кто-нибудь за ним. Однажды он решил, что за ним шпионит один парень. Это был человек в коричневом пальто, который выглядел слишком праздным даже для Лондона. Дэвид с превеликим удовольствием останавливался перед витринами дорогих магазинов, заходил туда, где его преследователь не мог остаться незамеченным. Свое посещение такого количества магазинов он мог оправдать тем, что покупал подарки для Вивьен – ленты и кружева, чудесную шаль, два шелковых зонтика и книги. Он был безумно счастлив, видя выражение ее лица, когда она распаковывала покупки.
В Эксетер-Хаусе он в спешке делал всю необходимую работу и отсылал Адамса завершать все остальное. И как обычно это бывает, когда дело касается чего-то нового и неотложного, а главное – тайного. Дэвид думал лишь о том, как поймать Черного Герцога. Вивьен была уверена, что это Флинн, Дэвид тоже в этом не сомневался. Она хорошо знала Флинна и утверждала, что он проявлял явный интерес к кольцу и ни за что не продал бы его другому вору, который мог бы представляться Черным Герцогом. Флинн, по словам Вивьен, тщеславный и хвастливый. Его самолюбию льстило выдавать себя за герцога. Дэвид не хотел, чтобы на Боу-стрит знали об их намерениях и следили за ними. Ему не нравилось, что его обвиняют в том, чего он на самом деле не делал, и не хотел, чтобы слишком рьяные полицейские разрушили его планы. Дэвид совсем не доверял им. Их излишняя подозрительность могла все погубить.
Не потребовалось много времени, чтобы решить, что лучше всего искать Черного Герцога там, где его видели в последний раз: по дороге в Лондон, рядом с остановкой дилижансов. Вивьен сможет точно определить, какие дилижансы Флинн может выбрать. Они просто купят билеты и, возможно, их дорожки пересекутся. Преследовать Флинна и остальных будет простым делом. Дэвид получит обратно свое кольцо, купит свободу Саймону и покончит с Черным Герцогом.
Сроки стали поджимать после еще одного визита герцога Уэра. Предположение Уэра о том, что за визитом в суд стоит фигура сэра Джеймса Перси, оказалось верным. После тщательного расследования Уэр выяснил, что Перси на одном из слушаний возмущался ростом разбойных нападений на дорогах, выделяя Черного Герцога, как особо заслуживающего сурового наказания. И дело тут было не только в разбое, Перси заявил, что недопустимо использовать в грязных целях благородный титул. Перси выступал за немедленный арест.
– Не думаю, что я заслуживаю такое, – промолвил Дэвид.
Уэр улыбнулся очень озорно, что напомнило Дэвиду те далекие годы, когда они с Уэром были в одной компании.
– Я слышал, его сын в этом году проиграл небольшое состояние.
– Не мне.
– Но Перси считает, что большую часть денег он проиграл с твоим участием.
Это было похоже на правду. Дэвид откинулся на стуле и нахмурился:
– Значит, я должен ожидать, что представители суда снова придут сюда.
– Ничего удивительного, – согласился Уэр. – Мне не удалось разузнать, есть ли у них какие-нибудь дополнительные свидетельства. Но если они планируют арест, пусть даже домашний, об этом будут писать газеты. У людей появится новый интерес к этому делу. Стоит чуть-чуть запятнать чье-то имя, как грязь потечет рекой.
Дэвид выругался про себя. На него набросятся, если просочится информация, что его хотят арестовать за грабежи на большой дороге. И что еще хуже, будет запятнано честное имя его семьи. Что тут хорошего, когда в клубе «Уайтс» уже делают ставки на то, до чего он может докатиться в своем бесчестье, и называют его между собой фальшивомонетчиком. Тревенхем и другие с ликованием набросятся на него, если Боу-стрит предпримет действия и это будет означать конец тем остаткам кредита доверия, которые еще были у Дэвида.
– Конечно, Перси не может открыто настаивать на твоем аресте, у него нет информации, которая позволила бы назвать тебя виновным, – добавил Уэр.
– Какое это имеет значение для слухов?
– Это правда, – кивнул, соглашаясь, Уэр. – Ты уже разработал план?
– План? – с опаской посмотрел на него Дэвид.
– Да ладно. – Эта почти забытая улыбка вновь появилась на его лице. – Ни за что не поверю, что ты намерен сидеть и ждать, пока в суде выяснят это недоразумение.
– Э-э… возможно, – уклончиво ответил Дэвид. Впрочем, Уэр и сам обо всем догадался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не просто любовница - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.