Читать книгу "Осознанный риск - Робин Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не было времени. Не видел даже, как прилетел тот ящик. Так, значит, гараж взорвался?
— Плохой пожар. Двоих арестовали еще до рассвета. Никто не уйдет от ответственности.
— Да. Конечно.
Ответ прозвучал цинично. Они оба знали, что хоть и арестовали тех мальчишек, но большие парни, которые финансировали и продавали все эго, никогда не будут найдены. Уличные наркотики. Химикаты. Эфиры и так далее. Кто бы мог подумать, что они приедут на что-то более непредсказуемое, чем обычный пожар в гараже с краской? Домашняя лаборатория по изготовлению наркотиков.
— Я обязан тебе, дружище, — произнес Джим.
— Ты ничем мне не обязан.
— Я обязан тебе жизнью. Тебе нужно дать медаль.
— Не смей, ненавижу такие вещи! Медали для полицейских. Они их просто обожают. Ты не оставишь нас на минуту, Элис? — попросил Майк.
Она кивнула и вышла из комнаты. Майк помедлил. Он думал.
— Не надо, — предупредил Джим.
Майк взглянул на него. Им удавалось справляться с опасностью, выживать, рискуя всем. Но у них плохо получалось быть ранимыми, потому что они не привыкли к этому. Ты не можешь признать слабость, но не можешь и держать все под контролем. Нельзя это смешивать. Вот почему у Майка были проблемы с Крис, внезапно он понял это. Сказать ей о слабости и боли десятилетней давности — это одно. Посмотреть ей в глаза и признать страх и стыд — это совершенно другое.
Майк посмотрел на друга, лежавшего в гипсе. Он собирался испытать свои эмоции на Джиме. Страшно. Что, если бы ты признал свою уязвимость, когда больше всего был бы уязвим? Ты бы вбежал в горящее здание? Вот почему они никогда не говорили об этом. Они боялись одного и того же, и если они будут задумываться об этом, то сломаются, как дешевые часы.
— Не начинай, — подал голос Джим.
— Ты мой лучший друг, — произнес Майк, почти задохнувшись от нахлынувшего на него чувства. Он хотел рассказать Джиму о страхе, который у него был, страхе, что хуже, чем боязнь потерять Джима, — страхе снова остаться одному. И об облегчении, что он не один.
— Тебе нужно иметь больше друзей, — сказал Джим.
— Они не вытерпят меня. А ты можешь.
— Просто прими благодарность и не будь сентиментальным. Мне больно. Не хочу играть с тобой сейчас.
— Хорошо. Но ты вернешься.
— Конечно вернусь. В любом случае молния не ударяет дважды в одно место.
— Да, — засмеялся Майк, вспоминая старую шутку. — Потому что этого места больше нет.
— А я здесь, — торжественно возразил Джим.
Майк прикоснулся к его пальцам, торчащим из-под гипса. Он хотел сделать больше, может, обнять, но благоразумно воздержался. «Ты здесь, старина. Слава богу».
— Увидимся, — сказал он.
— Не беспокой меня на Рождество. Я буду занят.
Майк знал, что Джим имеет в виду. Тот не хотел, чтобы он считал себя обязанным, Майк должен чувствовать себя свободно и наслаждаться праздниками, а не пытаться навестить своего лучшего друга.
Он выпил кофе с Большим Майком, прежде чем вернуться домой. Он чувствовал себя неряшливым, хотя помылся и переоделся. И усталым, но был слишком взвинчен, чтобы заснуть. И злым — из-за пожара, из-за того, что чуть не случилась катастрофа, из-за трудностей в жизни. И из-за того, что завтра — за два дня до Рождества — приезжает тетя Фло… Все это копилось в нем. Он даже подумал, не отвлекло ли его беспокойство от того, чтобы первым броситься в горящий дом. В противном случае в больнице оказался бы он, и Джим навещал бы его. Обычно он первый спешил на помощь людям.
Когда Майк вернулся домой, было почти одиннадцать утра. Крис нервно ходила по дому. Она подбежала к нему, обняла за шею.
— Эй, — сказал он, смеясь. — Эй.
Когда она отпустила его, в ее глазах была ярость.
— Почему ты даже не позвонил мне?
— Зачем?
— Я ужасно волновалась. Говорю же, что не могу спать из-за сирен! Ты знаешь, что не могу.
— Ну, знаешь ли, я был занят.
— Но у тебя нашлось время, чтобы позвонить Мэтти!
— И что? Она позвонила тебе и сказала, что все в порядке?
— Да, но ты мог бы позвонить! Где ты был?
— Послушай, Крис, не доставай меня, хорошо? Я устал и зол.
Она стиснула рукой шею.
— Хорошо. Извини. Я беспокоилась. И очень испугалась.
— Кто же знал, что ты будешь беспокоиться? Я думал, ты будешь занята полировкой этого чертова серебра.
Майк посмотрел на нее несколько минут, затем развернулся, чтобы пройти в кухню и подняться наверх — не собирался спать, просто хотел скрыться из вида. Он уже пожалел о сказанном, но не был уверен, что сможет остановиться. Это должно было случиться — рано или поздно, он не сможет держать все в себе.
Он увидел пару жеваных носков на лестнице и, ругаясь, поднял их. С силой хлопнул дверью в спальне. «О, пожалуйста, — подумал он, — не сейчас. Не позволяй мне делать это. Не так».
Но на его кровати было новое одеяло. Он стиснул зубы. Накидки. Подошел к шкафу переобуться. На вешалке увидел новую рубашку и свитер. И новые брюки. Чтобы он надел, пока они будут развлекать тетю на Рождество?
Он открыл дверь спальни и позвал ее. Громко. Сердито.
— Крис!
Затем закрыл дверь, ожидая и кипя от злости.
— Что? — спросила она, войдя в спальню.
— Она ведь не уехала, так? Она просто оставила здесь свою толстую ужасную чековую книжку. Она просто дала тебе кругленькую сумму, чтобы напомнить, что к чему!
— Она оставила мне денег, но…
— Чтобы ты могла украсить это место и сделать его подходящим для ее величества, так? Знаешь, Крис, это начинает действовать мне на нервы: я прихожу домой и обнаруживаю новые полотенца, новые простыни, новую посуду. Словно те, что есть, недостаточно хороши для тебя. Меня это раздражает! Если ты хочешь купить что-то новое для моего дома, почему бы тебе не спросить у меня, нужна ли мне эта ерунда?
— Послушай, я не пыталась…
— И не покупай мне одежду! — Сейчас он почти кричал. Он вытащил две вешалки из шкафа и бросил их на пол. — Я буду одеваться сам! Не уверен, что это будет соответствовать стандартам ее величества Флоренс, но зато точно соответствует моим! Если хочешь купить мне что-нибудь, просто купи пару носков. Думаю, твоя чертова собака съела последние.
— Я купила это не из-за Фло! — закричала Крис в ответ. — Я купила это из-за себя! Мне понравилось. Я хотела сделать что-то хорошее. Я куплю тебе носки, пожалуйста. Две тысячи пар!
— Потому что у меня нет ничего хорошего?
— У тебя прекрасные вещи! Мне нравится твой дом и то, как ты одеваешься, и… Господи. Я просто хотела подарить тебе что-нибудь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осознанный риск - Робин Карр», после закрытия браузера.