Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Плач волка - Патриция Бриггз

Читать книгу "Плач волка - Патриция Бриггз"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
рассказать ему, с чем он может столкнуться.

Кроме того, Асил не позволит другому человеку вести его битвы, и если это Марипоса, то она охотилась за ним.

Асил закрыл глаза, но почти сразу же открыл их.

Он делал из мухи слона. Бран называл оборотня «он». Это просто бродяга. Асил позволял своим собственным страхам затмевать здравый смысл.

Но не оборотень видел бродягу. Заметила бы пара людей, если бы волк был самкой? Самки оборотни встречались не так часто, и Бран мог ошибаться, считая его самцом.

Асил не видел ведьму почти полвека, не чувствовал ее запаха с тех пор, как приехал на этот континент. Он замел следы и попросил Брана сохранить его присутствие здесь в тайне.

И если она здесь и хотела его найти, почему просто не пришла и не забрала его?

Это не она… Он ждал, когда почувствует облегчение. Вероятно, это не она.

Сара была потеряна для него. Она мертва два столетия. Он лично ее похоронил. И никогда не слышал об иллюзии, которая может навредить людям.

Может, иллюзией было тело, которое он сжег… Бран сказал ему отдохнуть, и Асил почувствовал, что его тело становится вялым, несмотря на бешеную суматоху в голове. Он поставил редко используемый будильник на ноль часов и одну минуту.

Бран приказал ему оставаться здесь до завтра, но Асил мог интерпретировать «завтра» так, как ему заблагорассудится. А утром он пойдет искать ответы на свои вопросы.

****

Не тратя времени на обдумывание, Анна пришла в движение. Мэри вцепилась в ее волосы, когда Анна встала между человеком и тем, что находилось за деревьями. Ей показалось, что это крик оборотня, но ветер не захотел сотрудничать и принести до нее его запах. Или это вернулся волк, за которым гнался Чарльз?

Но монстр, который появился из тени подлеска, оказался больше, чем тот, за которым следовал Чарльз. Волк выглядел почти как немецкая овчарка, за исключением того, что весил на сотню фунтов больше, у него были более длинные зубы, и двигался он скорее как кошка, чем собака.

Значит, было два оборотня.

Что, если их еще больше? Что, если Чарльз отправился охотиться на одного волка и оказался в окружении?

Оборотень проигнорировал другую женщину, полностью сосредоточившись на Анне. Когда он прыгнул вперед, Анна кинулась в сторону. Снегоступы мешали, но ей не пришлось далеко ходить, и она тоже была оборотнем.

Она преодолела три шага и подхватила сломанную винтовку Чарльза с земли за ствол. Выпрямившись, замахнулась на атакующего монстра с опытом, полученным за четыре лета игры в софтбол, и силой оборотня.

Было ясно, что другой волк не ожидал такой силы от Анны. Он вообще не потрудился увернуться от ее удара. Из винтовки нельзя было стрелять, но Анна попала волку прямо в плечо, послышался хруст, который сказал ей, что сломана кость. Волк откатился от удара и взвыл от боли, встав на все четыре лапы.

Что-то просвистело мимо Анны, и волк снова взвизгнул, когда на его бедре расцвело пятно крови. На землю упал небольшой камень. Волк посмотрел через плечо Анны, затем с рычанием скрылся за деревьями. Анна не пыталась следовать за ним, но не сводила глаз с леса, где исчез волк.

— С тобой все в порядке, милая?

Когда Анна услышала голос Чарльза, у нее закружилась голова от облегчения. Она надеялась, что это он кинул камень, но, возможно, это был и пропавший напарник Мэри. Она бросила сломанную винтовку на землю и подбежала к нему.

— Эй, — сказал он, обнимая ее. — Это была всего лишь чертовски большая собака. Но теперь ты в порядке. — Хотя Чарльз явно играл роль человека, он прижал ее к своей темно-красной куртке, которая шла ему больше, чем яркая куртка, которую разорвал волк.

Хорошо, что он мог создавать одежду магически, когда перевоплощался, подумала Анна. Иначе как они могли объяснить, почему он бегал за медведем в чем мать родила.

— Ты хорошо метаешь камни, — пробормотала она ему, подавляя неуместный смешок.

Она справилась сама, подумала Анна. Защитила себя от монстра и победила. Теперь в безопасности в объятиях Чарльза и могла успокоиться. Она не только не позволила волку причинить ей боль, но и защитила кого-то другого.

— Старые навыки, — сказал он ей. — Мои дяди научили меня этому, когда я рос. Я могу лучше стрелять из рогатки. Любое оружие, которое можно использовать издалека, лучше, чем пытаться отогнать хищного зверя сломанной винтовкой.

Кто твоя подруга?

Анна сделала хриплый вдох, а затем отступила от него. Широко распахнув глаза, женщина сидела на корточках, прислонившись спиной к дереву.

— Мэри, это мой муж, Чарльз. Чарльз, это Мэри…

— Альварадо, — произнесла женщина дрожащим голосом. — Madre de Dios, что это было?

На куртке Анны была кровь, но, похоже, это всего лишь кровотечение из носа, вызванное высотой. Чарльз провел рукой по ее лицу и позволил старому доброму индейцу в себе взять верх.

Сэмюэль всегда говорил, что страшно видеть его веселое выражение лица и знать, что скрывается за ним, но большинство людей не были такими проницательными, как его брат.

— Рад с вами познакомиться, — с улыбкой сказал Чарльз, смотря на женщину.

Она была тепло одета, так что он не мог хорошенько ее рассмотреть, но это не имело значения. Его память на запахи лучше, чем на лица, и его нюх подсказывал ему, что он никогда не видел ее раньше.

Он помнил, что где-то поблизости бродили два оборотня, но сначала разберется с монстром перед ним.

Он отпустил свою пару и сделал два широких шага вперед, встав между Анной и женщиной.

— Прости, что я погнался за этим… — Чарльз мысленно выругался. Он не хотел признаваться в погоне за оборотнем на данном этапе. Возможно, женщина знала, за кем он погнался, но если не догадывалась, что они с Анной тоже оборотни, то не хотел это афишировать. А если незнакомка их раскрыла, то пусть пребывает в неведении, что он обнаружил ее магические способности. Он дал бы ей как можно меньше информации. Итак, он остановился на полуслове, но, прежде чем пауза затянулась, Анна закончила предложение за него:

— За этим глупым медведем. — Она бросила на него укоризненный взгляд, словно ожидала, что он начнет ругаться. Чарльз не ожидал, что она так быстро придумает легенду. — Ты нашел нашу зажигалку?

Она сказала, что он искал зажигалку? Чарльз покачал головой.

— Ты слышала выражение, что нельзя догнать медведя? Это правда. Особенно после того, как мои снегоступы порвались, и мне пришлось пробираться по снегу.

1 ... 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плач волка - Патриция Бриггз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плач волка - Патриция Бриггз"