Читать книгу "В другой раз повезет - Кейт Хилтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, «Мимозу» без апельсинового сока, спасибо.
— Сейчас принесу. — Тетя Джуди делает паузу. — Зоя с Беатой только что расфыркались во дворе.
— Расфыркались? В каком смысле?
— Да ерунда. Дело прошлое. Разобрались.
— Ну ладно, — говорит Марианна.
— Тем не менее я подумала: хорошо бы ты твоей речью подняла всем настроение. Мне неудобно просить тебя что-то менять в последний момент, но если бы получилось посмешнее… ну, там, шуточки-прибауточки… было бы очень здорово.
— Буду стараться, Джуди.
Речь Марианна не написала, собиралась отделаться этаким ненавязчивым экспромтом.
— Я знала, что на тебя можно положиться, Марианна. Тост хорошо бы произнести перед обедом, если ты не против.
— Конечно, без проблем.
Марианна наливает себе бокал вина и садится в тихом углу. Нужно собраться с мыслями. Вот уже несколько дней, после скандала в магазине свадебных платьев, она словно в тумане. Ее все еще мучает брошенное сестрой обвинение в нечуткости, не говоря уж о явном нежелании Беаты выходить замуж. А тут Джуди захотела речь посмешнее. Да еще и с шутками-прибаутками.
— Марианна! — Лидия присаживается с ней рядом. — Как, речь готова?
— Почти, — лукавит Марианна.
— Вот и отлично. Я хочу, чтобы все у Беаты прошло идеально.
— Не понимаю, — говорит Марианна.
— Чего ты не понимаешь?
— Почему ты придаешь такое значение этой свадьбе. Когда я выходила замуж, тебе было все равно. — Она видит, что мать собирается возражать, останавливает ее движением руки. — Было, мам. Не переписывай прошлое.
Лидия упирает руки в бока и фыркает.
— Ты что, считаешь, твоя сестра не заслужила нормальной свадьбы? Завидуешь или как?
— Да ничуть. Весь этот свадебный шурум-бурум для меня — ад на земле. И должна заметить, судя по многим признакам, Беата в этом со мной солидарна.
— Вообще не понимаю, о чем ты, — отговаривается Лидия.
— Беата не хочет пышной свадьбы. Она это твердит раз за разом, но никто не слушает. Вместо этого мы только и делаем, что уговариваем ее воспылать энтузиазмом. А зачем?
— Твоя сестра всю свою взрослую жизнь провела в одиночестве. А теперь встретила замечательную спутницу, я хочу ей посодействовать.
— Вместо содействия ты насильно пихаешь ей эту свадьбу в глотку. Как будто берешь реванш. У вас с папой отношения разладились, что ли?
Лидия раздувает ноздри.
— Марианна, это настоящее хамство. Мой брак — мое дело, а не твое.
— Кто бы говорил. А вот у меня другое мнение, хотя оно вряд ли тебя интересует.
— Может, Марианна, тебя это и удивит, но я не считаю тебя специалистом по счастью. Ты — изумительно талантливая женщина, которая систематически губит свою жизнь, а потом винит в этом окружающих, — заявляет Лидия.
— Не гублю я свою жизнь!
— Хотя, может, и губит. Год назад она была уважаемой журналисткой, женой горячего ирландского музыканта. Теперь она — безнадежно одинокая поденщица в какой-то мутной лавочке. Даже ей приходится признать, что пала она низко.
— А если и гублю, это мое личное право.
— А вот и не личное. У тебя дочери, как и у меня. Ты что думаешь, я распорядилась своей жизнью именно так, как хотела? Когда бы. Я обязана была приложить все усилия, чтобы в вашей жизни были стабильность и защищенность. Их я и обеспечивала.
' — Мам, а как ты считаешь, что я должна делать? Чем мне заслужить одобрение Лидии Хеннесси?
— Я бы хотела, чтобы ты попробовала помириться с мужем, ради дочерей.
— Мам, это невозможно. Да и вообще, я встречаюсь с другим человеком.
Не совсем правда, но почти. Они с Тимом провели вместе немало платонических вечеров, по ходу которых она почти непрерывно фантазирует, что они занимаются чем-то другим, менее целомудренным.
— Твое поколение совершенно наплевательски относится к браку. Вам нужно одно — очередные новенькие побрякушечные отношения. Так вот, чтоб ты знала, Марианна: не бывает такого, чтобы в крушении брака был виноват один человек. Проблемы, которые ты создала в браке с Девлином, ты перетащишь и в новые отношения. Пока ты этого, может, и не поняла, но потом поймешь.
Шпага обнажена — своим острием реплика Лидии попала прямо в цель. А если ее мать права? Если Марианна, по причине некой душевной травмы, никогда уже не обретет любви — ни с Тимом, ни с кем-то еще? Марианна отхлебывает вина и говорит:
— У нас с Девлином все кончено бесповоротно, мам. Какой бы пример я подала Ионе и Шиване, если бы осталась с ним? Чему бы их научила? Что самоуважение — это едва ли не стыдно? Что ложь и обман — нормальная часть брака?
— Это — стандартная аргументация эгоистов, — парирует Лидия. — Очень детям интересны твои переживания. Им нужно, чтобы родители жили под одной крышей. Я все твое детство мучилась дома, а ты это заметила? Нет.
— Опять неправда, — возражает Марианна.
В комнату влетает тетя Джуди, за ней следует Нина.
— Пора говорить речи! Всем говорить — и немедленно!
— Что такое? — интересуется Лидия.
Вид у тети Джуди такой, будто она сейчас разрыдается.
— Зоя с Беатой опять поцапались.
— Из-за чего? — спрашивает Марианна.
— Что-то там насчет того, что Зоя спит с отцом Оскара, — докладывает Нина.
— Зоя спит с Уиллом? — удивляется Марианна. — Ничего себе, а мне ни слова!
— Молчать об этом! — командует тетя Джуди. — Не будем это больше обсуждать! Сейчас — речи, обед и вручение подарка!
— У Беаты вид расстроенный, — замечает Нина. — Может, дать ей время отдышаться, прежде чем выводить на сцену?
— Нина, в других обстоятельствах я бы с тобой согласилась, — говорит тетя Джуди, — но половина гостей слышала этот скандал, а вторая половина его в данный момент бурно обсуждает. Необходимо немедленно их переключить. А мне нужно переговорить с дочерью. Будешь готова выступить через пять минут?
— Конечно, — кивает Марианна. — Без вопросов.
— Эй, все! — кричит Лидия. — Переходим в гостиную! Сейчас будут речи! Всем собраться!
— Жуть, а не девичник, — произносит Марианна себе под нос.
— Бывает и хуже, — бормочет Нина. — Уж ты мне поверь.
— Как ты думаешь, скоро можно будет сбежать?
— Ты сумеешь своей речью поднять настроение и выжать слезу? Тетя Джуди смотрит на тебя как на спасительницу.
— Выжму. Хотя вообще-то она предположительно веселая. Без всякого занудства. — Марианна разворачивает на боковом столике бумажную салфетку, гостиная постепенно заполняется гостями. — Есть у тебя ручка?
— Вот.
Нина протягивает ручку, Марианна склоняется над столиком и начинает царапать на ней конспект своего выступления.
— Марианна, ты готова? — осведомляется тетя Джуди.
— А то, — отвечает Марианна, продолжая писать. Вся ее профессиональная жизнь состояла из успеть
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другой раз повезет - Кейт Хилтон», после закрытия браузера.