Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Искупление Камдена - Л. П. Довер

Читать книгу "Искупление Камдена - Л. П. Довер"

47
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:
это была ее цель. Излишне говорить, что вскоре после этого она снова попыталась вломиться, и с меня было достаточно. Мне пришлось сказать ей, чтобы она отвалила, или я сдам ее полиции за взлом и проникновение. Еще одна причина, по которой мне нужно было убраться к черту из этого дома.

Так тихо, как только мог, я поднялся по лестнице и проверил первую спальню. Ничего. Затем я открыл дверь в свою старую комнату и ничего не нашел. Все было чисто, но мне нужно было заглянуть еще в одну комнату. Это была последняя спальня слева. Дверь была закрыта, поэтому я открыл ее и ворвался внутрь. Опять ничего. Ничто не было неуместным. Что, черт возьми, тогда я слышал?

Тяжело вздохнув, я развернулся на каблуках и направился обратно вниз. Походу я серьезно сходил с ума. И где, черт возьми, мой телефон? Может быть, я оставил его снаружи… Открыв заднюю дверь, раздался голос.

— Куда-то собираешься?

Резко развернувшись, я захлопнул дверь и оглядел комнату. В моем доме кто-то был, но я не мог видеть, где или кто это был. И это была не женщина.

— Кто ты? — Зарычал я.

— Что, не узнаешь мой голос?

Я слышал его раньше, но не могу сказать, какой хуесос это был. Все, что я знал, это то, что это был один из парней из Шарлотт.

Время пришло.

— Почему бы тебе не перестать быть трусливой пиздой и не показать себя? Тебе потребовалось много времени, чтобы прийти за мной.

Он вышел из тени. Это был Гейб. В его правой руке был чертов пистолет, который был направлен в пол.

— Что я могу сказать? Я хотел заставить тебя попотеть. Почему бы тебе не отойти от двери, чтобы мы могли поболтать?

Он был слишком далеко, чтобы я мог с ним бороться, поэтому я сделал то, что он сказал, и присоединился к нему в гостиной.

— Кто ты на самом деле?

Усевшись на подлокотник дивана, он улыбнулся и указал на свое лицо.

— Ты не видишь семейного сходства?

Я пристально всмотрелся в него, все начало становиться на свои места. У него были те же темные глаза и кривая улыбка. Как, черт возьми, я это пропустил?

— Ты брат Шрама?

— Сводный брат, на самом деле. Я думаю, ты был слишком напряжен из-за Би, чтобы заметить. По крайней мере, мне больше не нужно об этом беспокоиться. — Прежде чем я успел броситься на него, он направил пистолет мне в грудь. — Я так не думаю, Страйкер.

— Держись от нее подальше, — прошипел я.

— Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы у нее было плечо, чтобы поплакать на твоих похоронах. Мы стали довольно близки за эти годы. Все должно естественно встать на свои места.

— Как будто она когда-нибудь будет иметь с тобой что-то общее, как только узнает, кто ты такой. Ради всего святого, ты подстрелил ее, — злобно крикнул я. — Она умная, она во всем разберется.

Рыча, он придвинулся ближе.

— Эта пуля предназначалась тебе, а не ей. План был прост. Избавиться от тебя и вернуться к нормальной жизни. Я пытался сказать Мейсону, что он дурак, что втянул ее в твое дело, но он не слушал.

— И теперь ты здесь, чтобы выполнить просьбу своего брата. Довольно жалко, если ты спросишь меня. Жаль, что в тебе слишком много куриного дерьма, чтобы бороться со мной честно. — Мое время истекало, и я знал, что должен что-то сделать, и быстро. Разговоры только заведут меня не туда, он был полон решимости покончить с этим.

— Я знаю о драках больше, чем ты думаешь. — Потянувшись за спину, он сосредоточил свое внимание на мне, когда вытащил глушитель и прикрепил его к пистолету. — Жаль, что у меня нет времени, чтобы показать тебе. — Он поднял пистолет и положил палец на спусковой крючок. Я должен был сделать свой ход. — Увидимся в аду, Джеймсон.

Раз… два… Я уклонился на три и сделал выпад. Боль, какой я никогда раньше не чувствовал, взорвалась в моем плече, разрывая кожу. Я повалил Гейба на пол, и пистолет скользнул через комнату, вне досягаемости. Кровь текла по моей руке, но у меня не было времени думать об этом. Все, что я хотел сделать, это заставить его заплатить за боль, причиненную Бруклин. Мы приземлились на пол, я отклонился назад и ударил его по лицу, за которым последовал удар локтем. Кровь хлынула из его носа, и он зарычал, возвращая ответный удар в мое плечо. Я стиснул зубы, сердито втягивая воздух, но момент боли потерял свой импульс.

Поднявшись на ноги, Гейб бросился за мной и повалил меня обратно на пол. Его рука обхватила мою шею и сжала, перекрыв мне доступ воздуха.

— Правильно, продолжай сражаться придурок. Чем больше ты борешься, тем больше ты истекаешь кровью. — Моя левая рука онемела, и повсюду текла кровь. Черт. В конце концов, я истеку кровью. Я ни за что на свете не собираюсь позволить ему уйти победителем.

Схватив его за руку, я оторвал ее от своей шеи ровно настолько, чтобы ударить его головой в подбородок. Его голова ударилась о кофейный столик, и не один раз, а три раза, когда я ударил его об него. Он крякнул от удара, и его хватка ослабла. Но я не сдавался. Держа его запястье в своей руке, я выкрутил ему руку и засмеялся, когда он закричал от боли.

— Давай посмотрим, как ты борешься одной рукой. Это справедливо. — Я зарычал, когда потянул и выкрутил его руку, услышав хруст и треск его костей, когда они ломались и выходили из сустава. Он закричал и посмотрел на свою безвольную руку, его глаза горели яростью.

— Ты труп, — прогремел он.

Именно тогда я увидел пистолет. Он был всего в нескольких футах от него. К сожалению, он проследил за моим взглядом и тоже увидел его, бросившись на меня, прежде чем у меня появился шанс, Гейб поднял пистолет и медленно повернулся ко мне. Его глаза расширились, и выстрел эхом прокатился по комнате.

Я моргнул, удивляясь, почему я не чувствую никакой боли.

Опустив пистолет, Гейб посмотрел на свою грудь, на кровь, пропитавшую его рубашку. Он упал на колени и сосредоточился на чем-то позади меня. Я повернулся, чтобы посмотреть, и там стояла Бруклин, с пистолетом, все еще направленным ему в грудь. Ее заплаканное лицо было сосредоточено только на нем.

Глава 35

Бруклин

Гейб стоял на коленях, держа руку над раной, которую я только что нанесла. Это был смертельный выстрел, и когда я стояла там с пистолетом в руке, я поняла, что наблюдаю, как он умирает.

Красная мокрая рука опустилась на мою и опустила мою руку, осторожно отводя пистолет. Слезы затуманили мое зрение, и я онемела, когда Камден повернул меня лицом к себе. Он был бледен и шатался.

— Бруклин, все в порядке.

1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искупление Камдена - Л. П. Довер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искупление Камдена - Л. П. Довер"