Читать книгу "Дочь смотрителя маяка - Анн Росман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда?
Хороший вопрос. Мало кто знает, но золото отправили в Берген, а оттуда на шведских судах в Нью-Йорк. Любопытно, да?
Карин кивнула.
– И эти суда называли золотыми?
– И да и нет. Было два вида Золотых кораблей. Компания Стернквиста отвечала за транспортировку золотых запасов страны. Но были и другие суда, которые называли золотыми. Семьи евреев, отправленных в концентрационные лагеря, были весьма обеспеченными. Естественно, нацисты присвоили все из богатства. Обручальные кольца и золотые зубы переплавили в анонимные бруски и снабдили легитимными штампами. Их тоже перевозили морем, и эти суда и называют золотыми кораблями.
Несмотря на то, что шведское правительство утверждает обратное, мы торговали с нацистами и получали плату золотом. Говорят, что часть этих судов пропали. Я не помню, чтобы хоть одно из них было найдено. Но все эти операции проводились в тайне. Ты слышала про Нацистское золото и Бруно Мельмера?
Карин не успела покачать головой, Бруно уже продолжал свою историю. Около двух часов они провели у него дома. Вальтер проснулся в коляске, оставленной во дворе, и Люкке пошла к нему. Уходя от Бруно, Карин чувствовала себя, обогащенной новой информацией.
– Анита! Я кое-что вспомнил! Погоди!
Дверь заскрипела, внутри дома что-то упало, послышались ругательства. Наконец, Бруно показался на пороге с книгой в руках.
– Вот. Я одолжил у вас книгу… лет пять назад. Простите, совсем забыл вернуть.
– Да? – равнодушно спросила Анита, но глаза ее расширились при виде названия книги. Она провела рукой по кожаной обложке и открыла книгу.
Аните и Перу-Уно!
Пусть ветер дует вам в спину, а берега раскрывают свои объятья вам навстречу. Сердечно поздравляю с днем свадьбы. С наилучшими пожеланиями, Карл-Аксель.
– Что это? – поинтересовалась Люкке.
– Бортовой журнал, – ответила Анита с придыханием. – Свадебный подарок Карла-Акселя Стрёммера. Я совсем про нее забыла, – добавила она.
– Стрёммер, да, – протянул Бруно, – Вот тебе, Карин, еще одна любопытная семья.
– Аксель Стрёммер был смотрителем маяка на Патер Ностер. Есть старая легенда о том, что его дети Карл-Аксель и Элин обманули немцев и заполучили два золотых корабля. Вроде, Арвид тоже имел к этому отношение. Внутри дома раздался звонок телефона.
– Золото так никогда и не нашли, зато Элин и Арвид исчезли. Но подробностей я не знаю, а люди многое говорят, – сказал он, и, помахав, вернулся в дом ответить на звонок.
Осло, декабрь 1963 года
День выдался морозный. Вечером Элин возвращалась с работы. Ноги были словно налиты свинцом, сапоги сжимали отекшие лодыжки тисками. Они, весь вечер работавшие в ресторане, умоляли хозяйку выпустить их из кожаного плена и дать немного отдохнуть.
Дорога сквозь дворцовый парк плохо освещалась. Элин ускорила шаг. От одного фонаря до другого было далеко. Не лучшее место для одинокой женщины в такое время.
На дорожке впереди что-то лежало. Человек! Подойдя ближе, Элин увидела, что это женщина. Она не ответила на вопросы но приоткрыла глаза, когда Элин положила руку ей на лоб. Видно было, что у несчастной сильное переохлаждение, и она едва в сознании. Одна нога была неестественно согнута, и, когда Элин ее коснулась, с губ женщины сорвался стон. Элин оглянулась по сторонам – никого. Она успокоила женщину, сказав, что идет за помощью, сняла с себя пальто, накрыла несчастную и заверила, что скоро вернется. Потом Элин бросилась бежать к дороге.
Спустя три часа они сидели в больнице и ждали, пока гипс на ноге фру Хофдан высохнет. Ее серые глаза внимательно смотрели на Элин.
– Когда срок?
– Простите, я не понимаю, – ответила Элин.
– Когда родится ребенок?
И Элин разрыдалась. Она плакала и плакала не в силах остановиться.
– Тише, тише, милая, неужели все так плохо? – успокаивала ее женщина.
Элин рассказала ей все, и когда она позднее собрала вещи и перевезла в квартиру фру Хофдан, на душе у нее было полегче. Просторная квартира располагалась позади Риддервольдсгате и Оскарсгате. У пожилой вдовы не было детей. Невидимая рука судьбы свела Элин с новой подругой и благодетельницей. Элин разглядывала вырезку из газеты с сообщением о том, что молодая пара пропала без вести во время морской прогулки. Полиция обращалась за помощью к общественности. Стен Видстранд – так звали полицейского. Интересно, как он отреагирует, если она вернется и расскажет, что произошло и кто был на этой яхте. Однажды я это сделаю, думал она. Однажды.
⁂
– Привет, Путте! – крикнула Анита сразу, как вошла домой. Изнутри слышались мужские голоса, но в прихожей обуви Сири и Вальдемара уже не было.
– Я на кухне!
Путте нечасто можно было нам найти. Анита скинула ботинки и прямо в шерстяных носках, не надевая тапок, прошла на кухню. Куртку она бросила на кресло в прихожей. Путте помешивал половником содержимое большой кастрюли. Знаменитое куриное рагу. Он умел готовить только два блюда, рагу было одним из них. Он готовил его приблизительно раз в году, и обычно Путте всегда жаловался, как трудно это ему дается. Но сегодня он молчал. Мужские голоса раздавались из радиоприемника. При виде Аниты Путте сменил канал и снизил громкость. Тихая классическая музыка полилась из динамиков.
– Не хочешь спросить, как прошла встреча? – поинтересовался он.
– Нет, не хочу. А знаешь, что это такое? – спросила она, демонстрируя мужу книгу и наслаждаясь достигнутым эффектом. Аниту прямо-таки распирало от нетерпения.
– Это книга, которую нам подарил на свадьбу Карл-Аксель. Дядя Бруно одолжил ее и забыл вернуть. Знаешь, с какой она лодки?
Путте покачал головой, не выпуская из рук половника. Сок от рагу стекал ему на пальцы и потом капал на плиту с шипящим звуком.
– «M/S Stornoway», – сказала Анита и продолжила: – Ну что скажешь? Откроем страницу 113.
Путте выпустил половник и пошел к жене, на ходу вытирая руки о фартук, туго обтянувший живот. В туалете раздался звук спускаемой воды, и, к удивлению Аниты, в кухне появился Вальдемар.
– Простите, зов природы, – сказал Вальдемар и виновато улыбнулся Аните. Потом он заметил книгу на столе.
– Кто тут пишет дневник? Или это не он.
– Бортовой журнал. Мы одолжили ее почитать и забыли про нее, – Анита захлопнула книгу.
– Как любопытно. Прогулочное или торговое судно.
– Что-то между, но мы еще не успели посмотреть. «M/S Stornoway» – название судна, – поколебавшись, добавила Анита.
– Звучит знакомо, – отметил Вальдемар.
– Есть такой город.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь смотрителя маяка - Анн Росман», после закрытия браузера.