Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свадебный подарок - Бобби Смит

Читать книгу "Свадебный подарок - Бобби Смит"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

Время близилось к полудню, когда пожилая женщина, ехавшая с ними, заметила вдалеке город.

— Ну, ребята, похоже, мы почти прибыли.

Взглянув в указанном направлении, Брайс увидел первые строения Блафф-Спрингс. Город оказался маленьким и пыльным, и он мог только посочувствовать тем, кто жил в подобном месте, расположенном так далеко от очагов цивилизации. Когда карета подкатила к станции и резко остановилась, Брайс едва дождался, пока кучер спустится на землю и откроет дверцу.

— Можете выйти и размять ноги, но далеко не уходите. Минут через пятнадцать двинемся дальше.

Пассажиры выбрались наружу, охотно последовав его совету.

Брайс и Реймонд стояли рядом с каретой, озираясь по сторонам, пока кучер выгружал их багаж на землю. Заметив местных мужчин, которые открыто глазели на них, они поняли, насколько неуместно здесь выглядят. Впрочем, это не имело значения. Они не собирались оставаться в этом жалком городишке дольше, чем это было необходимо. Они приехали в Блафф-Спрингс, чтобы найти Дестини и увезти ее домой.

— Откуда начнем поиски? — обратился Реймонд к Брайсу. — Может, с гостиницы?

— Городишко такой маленький, что любой клерк расскажет нам, как найти ранчо Роулинза.

Они подхватили свои чемоданы и направились к единственной гостинице в городе.

Портье слышал, как подъехала почтовая карета, и не удивился, когда в небольшой холл вошли двое мужчин, явно приехавших с Восточного побережья.

— Добрый день, джентльмены, — приветствовал он их. — Чем могу быть полезен?

— Нам нужны две комнаты.

— Отлично. С вас два доллара.

Реймонд заплатил указанную сумму, и портье выдал им ключи.

— Наверх по ступенькам в конце коридора, две последние комнаты слева, — напутствовал он их.

— Спасибо. Кстати, мы ищем Сета Роулинза, владельца ранчо «Серкл-Ди». Вы знакомы с ним?

Выражение лица портье резко изменилось.

— Вы уверены, что вам нужен Сет Роудинз, а не Лейн Мэдисон? — подозрительно осведомился он.

Брайсу не понравился вопрос, касающийся его личных дел, однако он почувствовал, что происходит нечто странное.

— Вообще-то мы не знаем никакого Лейна Мэдисона. Мы родственники жены Сета, Ребекки, и приехали из Сент-Луиса, чтобы навестить ее.

Портье помедлил, глядя на шрамы на лице незнакомца. Вновь прибывшие не внушали доверия, но он понимал, что они все равно скоро узнают о событиях в «Серкл-Ди».

— Могу посоветовать сходить в конюшню и спросить старину Мика. Он отвезет вас на ранчо.

— Спасибо за помощь.

Чувствуя на себе пристальный взгляд портье, Брайс с Реймондом двинулись вверх по лестнице, чтобы оставить вещи, прежде чем отправиться на ранчо. Зайдя на минуту в свою комнату, Реймонд постучал в дверь Брайса.

— Войдите.

Проследовав внутрь, Реймонд обнаружил, что его спутник стоит у окна, глядя, на улицу.

— Как мы будем действовать, когда приедем на ранчо? — поинтересовался он, ощущая некоторое беспокойство по мере приближения к решающему моменту.

— Думайте сами. Мне все равно, как вы заставите Дестини подчиниться. Вы ее отчим. Я хочу одного: чтобы она была с нами, когда мы двинемся в обратный путь.

Реймонд нервно кивнул.

— Тогда чем быстрее мы покончим с этим, тем лучше. Вряд ли это будет напоминать трогательное воссоединение семьи.

Они вышли из гостиницы и зашагали в сторону конюшни.

Старина Мик подковывал лошадей, когда увидел двух мужчин, направлявшихся к нему. Он оставил свое занятие и подошел к ним.

— Добрый день.

— Мы родственники Ребекки Роулинз. Нам нужно добраться до «Серкл-Ди».

— Ладно. Подождите минутку, пока я запрягу коляску, и отправимся в путь.

Старина Мик удивился, когда мужчины упомянули Роулинза, но решил, что они еще не в курсе последних событий. Он подумывал о том, чтобы просветить их относительно личности мужа Ребекки, но воздержался, зная, что они скоро и сами узнают правду.

Ему не понадобилось много времени, чтобы подогнать коляску к конюшне и взять двух пассажиров. Когда они забрались внутрь и уселись, он стегнул лошадь, и они тронулись в путь. Поначалу Мик пытался завязать разговор, но мужчины ясно дали понять, что их не интересуют его байки, и он оставил свои попытки.

Брайс предвкушал момент, когда он встретится с Дестини. Ему не терпелось увидеть ужас в ее глазах, когда она поймет, что он наконец-то выследил ее и ей придется ответить за все, что она сотворила с ним той ночью. Он понимал, что они могут столкнуться с препятствием в лице ее мужа, но если Роулинз начнет создавать проблемы, от него скорее всего можно будет откупиться. Каждый человек имеет свою цену. В конце концов, он купил Дестини у Реймонда. При мысли, что она предпочла ему какого-то ковбоя, он снова ощутил приступ бешенства. Но ничего, зато месть будет сладкой. Недолго осталось. Скоро, очень скоро бесконечные поиски закончатся, и она окажется в его власти.

Путь до ранчо, казалось, тянулся целую вечность, пока они покрывали милю за милей.

— Долго еще ехать? — раздраженно спросил Брайс.

— Почти прибыли, — успокоил его старина Мик. — Еще пара-тройка миль, и вы увидите ранчо. Когда доберемся до места, мне подождать вас, чтобы отвезти назад в город, или сразу уехать?

Брайс и Реймонд не загадывали дальше встречи с Дестини. Они обменялись взглядами, пытаясь решить, как лучше поступить.

— Подождите нас, — сказан Реймонд после короткой паузы.

— Хорошо, — отозвался старина Мик, прежде чем снова замолчать.

Наконец вдали показались дом и хозяйственные постройки ранчо.

— Вон главный дом, — сообщил старина Мик, указав на них.

Брайс и Реймонд пристально вглядывались в усадьбу. Они не видели людей и не могли определить, хорошо это или плохо. Это могло означать, что на ранчо никого нет, в том числе и Дестини, или что она одна, что их идеально бы устроило.

Остановив повозку перед домом, старина Мик огляделся по сторонам, несколько удивленный, что никого из работников не видно.

— Что-то здесь чересчур тихо. Это ненормально. Хотел бы я знать, что происходит…

— Мы пойдем поищем Ребекку, — сказал Брайс. — Наверное, она где-нибудь в доме.

Он быстро спустился на землю, сопровождаемый Реймондом. Оглядевшись и не обнаружив никого, кто вышел бы им навстречу, они направились к дому.

Реймонд помедлил у передней двери, размышляя, постучать или нет, но Брайс не колебался ни секунды. Ему хотелось застать Дестини врасплох. Он толкнул дверь и вошел.

Дестини хлопотала по хозяйству, что теперь стало ее обычным занятием, не в силах поверить, что завтра они отбывают в Сент-Луис. Впервые с той ужасной ночи, когда сбежала от Реймонда и Брайса, она чувствовала себя спокойно. С ней был Лейн, любящий и надежный. С его поддержкой она сможет все.

1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный подарок - Бобби Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный подарок - Бобби Смит"