Читать книгу "Вкус счастья - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как и все они. Серьезные, амбициозные люди то и дело женятся. — Джек внимательно посмотрел на приятеля поверх края бокала. — Неужели тебе это никогда не приходило в голову?
— Мало ли что приходит в голову, — увильнул от прямого ответа Дел. — Мы еще только приспосабливаемся к переменам. Я не противник брака. На самом деле я фанат института брака. Я просто не думал о нем применительно к себе.
— Может, пора нам поменяться ролями, учитывая выволочку, которую ты устроил мне, когда я начал встречаться с Эммой. Так каковы твои намерения по отношению к моей названой сестре?
— Я собираюсь с ней поужинать.
— И надеешься, что после ужина тебе повезет?
— Глупо было бы не надеяться. Мы наслаждаемся этой новой фазой. Она… новая. Для нас обоих. Лорел важна мне, всегда была. Ты это знаешь. Просто сейчас она важна мне по-другому. Но я не собираюсь заказывать своей сестре проведение своей свадьбы.
— Никогда или пока?
— Заткнись, Джек. — Поскольку в горле неожиданно пересохло, Дел хлебнул воды.
— По-моему, вполне естественный вопрос.
— У тебя на уме одни свадьбы, — пробормотал Дел. — Может, там действительно что-то завелось в воде. В общем, не знаю. Я об этом не думал, честно. Послушай, я знаю Лорел. Она не думает о свадьбе и не станет думать только потому, что Мак и Эмма выходят замуж. Ей хватало смелости уехать учиться в Нью-Йорк и Париж. Она работала здесь, чтобы наскрести деньги на учебу…
— Я знаю, знаю, можешь не оправдываться. Все изменилось, когда погибли твои родители.
— Лорел распрощалась с мечтами о Париже. — Он не забыл это, никогда не забудет. — Она не могла бросить Паркер. И теперь я понимаю, что она осталась и ради меня. А потом идея Паркер захватила их всех.
— Планы меняются.
— Да, планы меняются. Но я считаю, что Лорел всегда знала, чего хочет, никогда не плыла по течению. Если бы все сложилось иначе, она жила бы сейчас в богемной парижской квартирке, управляла бы собственной высококлассной кондитерской.
Джек покачал головой:
— Я так не думаю. По-моему, когда дело доходит до главного, эта четверка как одно целое. Может, Нью-Йорк, но не Европа. Слишком сильная связь с остальными тремя.
— Совсем недавно я сказал ей почти то же самое, только полушутя.
Джек бросил в рот миндальный орешек.
— Мне кажется, я понял это еще до того, как мы с Эммой сменили направление. Но знаешь, что я скажу, живя в самом центре событий? Между ними какая-то телепатическая связь. Если честно, мне иногда даже страшно. — Джек поднял свой бокал, словно провозглашая тост. — Это любовь, парень, огромная и бесконечная.
— Всегда так было. — Дел подумал немного. — И все равно я уверен, что Лорел не думает о свадьбе, но если думает, остальные трое точно знают. Ты мог бы прощупать Эмму.
— Ни в коем случае. Даже ради тебя. Стоит мне начать, как развернется дискуссия. Что я о вас думаю, не могу ли я прощупать тебя. — Джек бросил в рот еще один орешек. — Она меня с ума сведет.
— Ты по-своему прав. Кроме того, ситуация станет неуправляемой. Ладно, нам с Лорел хорошо, мы не думаем о будущем. В данный момент у нас все гладко, зачем же испытывать судьбу?
Джек ухмыльнулся.
— Я тоже так думал о себе и Эмме.
— Может, заткнешься?
— Должен признаться, очень весело тыкать в болезненные точки. Но, если уж заговорили обо мне и Эмме, будешь моим шафером?
— Конечно. Как же иначе?
— Хорошо. Похоже, это единственное, что от меня требовалось к свадьбе. По большей части я просто должен улыбаться и горячо одобрять все возникающие у них свадебные идеи. Паркер велела мне заняться медовым месяцем и тут же вручила телефон турагента, лучшего, по ее словам, и полный турпакет на Бора-Бора, поскольку именно об экзотике и романтике Бора-Бора, опять же, по ее словам, мечтает Эмма. Похоже, туда мы и полетим.
Дел с интересом взглянул на Джека.
— А ты сам-то хочешь на Бора-Бора?
— Представь себе, хочу. Я еще не досмотрел до конца проспект, а уже думал: эй, то, что надо. Дел, твоя сестра меня пугает.
— Это она умеет.
— Картеру был выдан турпакет по Тоскане с дисками «Учи итальянский».
Дел рассмеялся.
— Думаю, и он возражать не будет.
— Похоже на то. О, мне пора бежать. Перед уходом из офиса получил электронное письмо от Эммы. У нее сегодня кухонное настроение.
— Я заплачу за твое пиво.
— Спасибо.
— Джек? Твой свадебный костюм? Отлично в нем смотришься.
— И чувствую себя отлично. Кто мог подумать? Пока.
Приятелю идет не только костюм и ожидание свадьбы, размышлял Дел, а вся жизнь с Эммой — фундамент, на котором строится дом и семья, и ужин в конце долгого дня. Рано или поздно им станет тесно в хорошеньком гостевом домике, но Джек точно что-нибудь придумает.
Поместье потихоньку превращается в коммуну, и, пожалуй, родителям это понравилось бы.
К барной стойке приблизился метрдотель.
— Ваш столик готов, мистер Браун, Вы пройдете или предпочитаете ждать в баре?
Дел взглянул на часы. Лорел опаздывала… или опаздывала Мак, обещавшая подбросить ее по дороге на фотосессию.
— Моя гостья придет с минуты на минуту. Я сяду за стол.
Дел решил заранее заказать вино и едва сделал выбор, как его окликнули.
— Привет, незнакомец!
— Дебора. — Дел поднялся и дружески поцеловал давнюю знакомую. — Ты выглядишь потрясающе. Как дела?
— Великолепно. Женщина откинула назад роскошные рыжие волосы. — Только что вернулась из двухмесячной поездки в Испанию. Последние две недели провела в Барселоне.
— Бизнес или удовольствие?
— И то, и другое. В избытке того и другого. Я здесь встречаюсь с мамой и сестрой. Короткий девичник. Я пришла раньше, как обычно, а они опаздывают, как обычно.
— Присядь, подожди со мной.
— С удовольствием, Делани. — Дебора ослепительно улыбнулась, когда он выдвинул для нее стул. — Я не видела тебя с… сколько? Кажется, с Весеннего бала. Чем ты занимаешься?
— Ничем, что может сравниться с Барселоной. — Когда сомелье принес бутылку, Дел взглянул на этикетку, кивнул.
— Ну, расскажи мне последние новости. Сплетни. Кто чем занимается и с кем?
Сомелье налил вино в бокал. Дел пригубил, одобрительно улыбнулся.
— Думаю, тебе лучше спросить у мамы и сестры. Идеально, — поблагодарил он сомелье и указал на бокал, стоявший перед Деборой.
— Ты очень тактичный. Всегда был. — Дебора попробовала вино. — И прекрасно разбираешься в винах. Брось, расскажи что-нибудь. Я слышала, Джек Кук обручен. Подтверди или опровергни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус счастья - Нора Робертс», после закрытия браузера.