Читать книгу "Неповторимый - Шеннон Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А уж когда я уеду, будешь жаворонком заливаться от счастья?
— Я этого не говорила…
— А в этом нет необходимости. — Он внезапно встал, поднял ночное одеяние Скайлар с пола и протянул ей. — Настоятельно советую одеться перед тем, как отправишься в свою комнату.
Она вырвала сорочку из рук Ястреба. Почувствовав, что из-за охватившей дрожи нет сил стоять на ногах, да и руки трясутся так, что и ночную рубашку не надеть, Скайлар присела на кровать. Индеец, отвернувшись, натягивал брюки.
— Можешь уходить, — спокойно сказал он. — Ты свое получила.
Лицо ее залил густой румянец.
— А ты способен быть очень жестоким, — тихо проговорила она, поднимаясь с достоинством, па какое только была способна.
— Неужели? В ответ на твою скрытность.
— А почему я должна с тобой откровенничать?
— Я все-таки твой муж. Хоть ты и вышла замуж с единственной целью — приехать сюда и заполучить Мэйфэйр.
— Ну что ж, тогда, я думаю, мне надо сделать так, как ты и посоветовал: наслаждаться жизнью, пока тебя не будет, — с легкой улыбкой на губах произнесла она и собралась уже покинуть комнату, но он, рассмеявшись, остановил ее, схватив за руку, и заставил повернуться к себе лицом.
— А вот я так не думаю, — возразил Ястреб.
— В каком смысле? Не хочешь же ты сказать, что отложишь поездку?
— О нет, разумеется, я поеду.
— Тогда…
— Любовь моя, ты отправишься со мной.
Скайлар изумленно уставилась на него, порывисто вздохнула и вырвала свои руки.
— Но ведь ты едешь в такую глушь. Собираешься какое-то время жить среди индейцев…
— Ты совершенно права. Вот только постоянно забываешь, что я индеец племени сиу и вы, моя дорогая леди Даглас, не только хозяйка Мэйфэйра, но и жена Грозного Ястреба, воина клана оглала. С поместьем вы познакомились, теперь пора узнать меня и с другой стороны.
Скайлар вглядывалась в его лицо, надеясь, что все это розыгрыш.
— Но…
Ястреб взял ее за плечи, подталкивая по направлению к двери.
— Отправляйся в кровать, поспи немного. Вставать придется завтра очень рано, чтобы успеть сделать необходимые распоряжения и собраться. Да и ехать придется долго.
Постой! — воскликнула она, пытаясь уловить в его глазах издевку, — Я бы лучше осталась…
— Не сомневаюсь.
— Нравится быть жестоким?
— Вообще-то я не злой. Но оставить сейчас тебя здесь одну не могу. Не доверяю.
— У тебя нет причин не доверять мне!
— Скайлар, я решил.
Она пнула от отчаяния голой ногой дверь и пронзительно воскликнула:
— Это Америка, страна, в которой существуют законы! Ястреб рассмеялся:
— Вопрос на данный момент спорный! Скайлар, иди спать, отдохни. Ты поедешь со мной.
— Я отказываюсь…
— Боишься индейцев? — поддразнил он.
— Чертовски боюсь! — не выдержала она.
— Но с одним ты уже встретилась. Боже правый! Как ты могла забыть, ты ведь замужем за одним из краснокожих! Что еще более ужасное может произойти с тобой?
— Но мне нравятся мои волосы!
— Откровенно говоря, мне тоже.
— Ты…
— Успокойся, я позабочусь, чтобы они остались на твоей голове.
— И сможешь сохранить свои? — парировала она.
— Я знаю, куда еду. Либо ты поедешь со мной, либо я силой усажу тебя в дилижанс и отправлю туда, откуда ты приехала. — Ястреб скрестил руки на груди.
«О Боже, — с ужасом подумала Скайлар, — а ведь он не шутит!»
— Встать придется очень рано, — напомнил Ястреб. — Если хочешь успеть отослать деньги на восток.
— Вот, значит, как ты решил подкупить меня? Ястреб покачал головой:
— Что за необходимость! Ты едешь, это решено. А вот куда, выбирай сама. Мне, по правде говоря, абсолютно все равно.
Скайлар стиснула зубы. Он пошлет за Сабриной. Он даст ей сто долларов. Цель достигнута.
— Отлично! — воскликнула она.
— Отлично? — не понял индеец.
— Вот именно, отлично, я еду.
— Какая неожиданность! — ухмыльнулся он. — Я потрясен.
— Ах ты, мерзкий дикарь! — напустилась на него молодая женщина.
Он рассмеялся и неожиданно привлек ее к себе.
— Полегче, полегче, я уже понял, сколь пылкой ты можешь быть, любовь моя.
Скайлар попыталась пнуть его ногой, но индеец быстро увернулся.
— Негодяй! — Она вырвалась и бросилась к двери, захлопнув ее за собой с такой силой, что, наверное, все в доме почувствовали, как содрогнулись стены. А потом помчалась со всех ног в свою комнату.
Все будет хорошо. И даже несмотря на страх отправиться вместе с Ястребом на неосвоенные территории Дакоты, она чувствовала необычайное облегчение. Завтра утром он первым делом пошлет Сабрине денег. Джимми Пайк, владелец гостиницы, получит телеграмму и даст знать Сабрине. Тогда и она будет наконец свободна.
Недавний сон смутил спокойствие Скайлар, теперь она наверняка успокоится и забудет о нем.
Дилман. Нисколько не изменившийся. После стольких лет.
Элегантно одет в свой обычный темный костюм. Высокий, аккуратный. Многие часы он проводил в своем клубе, занимаясь то боксом, то стрельбой, то фехтованием, улучшая физическую форму и поддерживая образ добропорядочного гражданина. Идеального политика.
Прижавший к ногтю местную полицию. Лет десять потребовалось ему на то, чтобы вылепить этот образ. Поначалу Скайлар была убеждена только в одном — он убийца ее отца. Подрастая, она начала понимать мотивы его поведения. Все, что прежде принадлежало ее отцу, теперь стало его. Он жил в их доме и имел возможность прибрать к рукам все, что успел накопить отец, но что более важно — узнал, какое особое положение он занимал в общественной жизни Балтимора. Убрав с дороги отца, он смог заполучить мать — дочь героя революции. Джил согласилась выйти за него замуж, и в очень скором времени они сыграли свадьбу.
Но винить Джил было трудно. Смерть отца подорвала силы матери. Она нуждалась в поддержке, которую с готовностью предоставил Дилман. Разве могла она не поверить ему? А Дилман играл свою роль отменно. Сама забота и нежность, он носился с Джил и ее перепуганными девочками, был столь благодушен и щедр, что не обращал внимания на ужасные обвинения старшей, Скайлар. Притворялся примерным мужем. Потому-то Джил и была убеждена, что Скайлар к их благодетелю несправедлива. Уж слишком девочка любила отца и переживала из-за его потери, все это, вместе взятое, и заставило ее вообразить невесть что. Она просто не желала признавать своего отчима, в этом все дело, считала Джил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неповторимый - Шеннон Дрейк», после закрытия браузера.