Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер"

373
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

– Отлично, – сказал Карсон и снова обратился к лейтенантуТрэггу: – Где были найдены эти предметы?

– В закрытом сундуке в том гараже, где находились ПерриМейсон и его секретарь.

– Можете приступить к перекрестному допросу, – обратилсяКарсон к Мейсону.

– Вы утверждаете, – начал тот, – что искали доказательства,которые могли быть подкинуты кем-либо, и, как я заметил, вы сделали достаточнопродолжительную паузу перед тем, как произнесли «кем-либо», и к тому же на этихсловах сделали ударение.

– Думаю, это правильно, – сказал лейтенант Трэгг.

– Когда вы сказали «кем-либо», вы имели в виду определенноелицо?

– Совершенно верно.

– То есть вы хотели сказать, что эти вещи мог подложить я.

– Конечно, вы могли.

– Но вещи могла подложить также обвиняемая?

– Могла, хотя она в это время была в тюрьме и… да, конечно,могла их подложить.

– А также вещи могла подложить Мадж Элвуд?

– Вероятно, так тоже могло быть, – неуверенно и посленекоторого колебания ответил лейтенант Трэгг.

– Спасибо, – сказал Мейсон. – Это все. Больше вопросов нет.

– В данный момент, – сказал Карсон, – с разрешения суда, мыприлагаем отчаянные усилия, чтобы связаться с Мадж Элвуд. Но, кажется, ее оченьтрудно найти. Однако, если вернуться к юбке, которая была опознана лейтенантомТрэггом как принадлежащая Мадж Элвуд, я хочу вызвать на свидетельское местоБерту Андерсон.

Берта Андерсон вышла и приняла присягу. Мейсон узнал в нейуправляющую домом в Санта-Монике.

– Ваша должность? – спросил Карсон.

– Я – управляющая «Келсингтон Апартментс» в Санта-Монике.

– Вы знаете Мадж Элвуд?

– Знаю.

– Она проживает там?

– Да.

– Вы знаете мистера Перри Мейсона?

– Да, я встречалась с ним.

– Когда вы встречались с ним?

– Вчера днем.

– У вас был с ним разговор?

– Да.

– Касательно квартиры Мадж Элвуд?

– Да.

– И мистер Мейсон спрашивал вас, не сможет ли он попасть вквартиру, если вы дадите ему запасной ключ?

– Я возражаю, – сказал Мейсон, – на основании того, чтовопрос некомпетентен, несуществен и не имеет отношения к делу, что он наводящийи ведет к умозаключению, и значит, при том что обвинитель, отлично зная правиласуда по отношению к беседам, ведущимся вне присутствия обвиняемой, умышленнопытается этими наводящими вопросами настроить суд против подзащитной.

– Возражение принято, – сказал судья Бэйтон, – ипредставителю обвинения сделано предупреждение. Фактически, я хочу указатьмистеру обвинителю, что расцениваю природу этого вопроса как попытку с егостороны обойти правила суда. Суд установил, хотя бы на данный период, что все,что сказал или сделал мистер Мейсон в отсутствие обвиняемой, не может бытьобращено против нее.

– Он – ее законный представитель. Он действует в ее пользу,– сердито возразил Карсон.

– Суд это понимает, мистер Карсон, но у суда есть своиправила. Вы должны быть с ними знакомы.

Гамильтон Бергер тяжело поднялся.

– С разрешения суда, могу я сказать?

– Можете, мистер Бергер.

– Мы хотим указать, что дело достаточно серьезное исвалилось на нас, так сказать, как гром с ясного неба. У нас не было времениобратиться к авторитетным источникам, но я твердо уверен, что мы найдем тамположение, говорящее, что поскольку мистер Мейсон защищает интересы обвиняемойв качестве ее полноправного представителя и адвоката, то все его шаги,предпринятые в интересах подзащитной, могут быть использованы против нее. Болеетого, я твердо уверен, мы можем показать, что сам характер его поступковвынуждает нас на законном основании потребовать от обвиняемой либо подтвердитьдействия ее представителя, либо заявить о своей непричастности к этим действиям.

– У суда есть правила. И они таковы, что любые действия,предпринятые мистером Мейсоном, или любые беседы, которые он вел внеприсутствия обвиняемой, не могут быть использованы против нее. Конечно, судможет ошибаться, и если у вас есть какие-либо авторитетные источники, которыевы хотите представить, суд будет только рад ознакомиться с ними. А пока суднамерен придерживаться положения, утверждающего, что вы можете показыватьтолько действия обвиняемой или беседы, при которых она присутствовала. Во всех другихслучаях это показания с чужих слов.

– Но с разрешения суда, – сказал Гамильтон Бергер, – ведьесли говорить откровенно, то все очень просто: в гараж в «КелсингтонАпартментс» были кем-то подложены доказательства, крайне важные для исходаданного дела. Мистер Мейсон, защитник обвиняемой, был буквально пойман на местепреступления в этом гараже. Совершенно логично предположить, что единственнымчеловеком, кто мог передать ему эту одежду, является обвиняемая по делу…

– Вы смотрите на все с точки зрения обвинения, – резкоостановил его судья Бэйтон. – Иначе вы бы не отрицали возможности, что одеждабыла туда помещена человеком, который, по логике вещей, легче всего мог этосделать, человеком, который арендовал этот гараж, а именно – Мадж Элвуд.

– Но где она могла получить эту одежду? – спросил ГамильтонБергер. – Ведь она же не была в загородном доме в ночь убийства. Она…

– А почему прокурор так уверен, что ее там не было? –прервал его Мейсон.

– Я не желаю, чтобы меня прерывали! – сердито вспыхнулГамильтон Бергер.

– Суд тоже предпочитает, чтобы вас не прерывали, – сказалсудья Бэйтон, – но раз уж вы все равно остановились, я хотел бы указать, чтовопрос, поднятый адвокатом защиты, именно тот, который намеревался задать суд.Откуда вы знаете, что ее там не было?

– Мы докажем это, – сказал Гамильтон Бергер.

– Вот и докажите, – сказал судья Бэйтон, – и если у вас наруках будут веские косвенные улики, указывающие, что предметы, о которых идетречь, наверняка подложены туда, где их нашли, кем-то действующим подруководством и контролем обвиняемой, вы сможете выдвигать ваши предположения. Иесли к тому же вы найдете авторитетные источники, подтверждающие вашу позицию,то суд разрешит вам вызвать ваших свидетелей для допроса.

В настоящее время вы основываетесь только на собственныхумозаключениях, а косвенные улики недостаточно убедительны для суда, чтобыустановить связь между обвиняемой и найденными вещами. Однако суд настолькозаинтересован в данном эпизоде, что намерен любым путем содействоватьрасследованию.

1 ... 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер"