Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дорогая мамуля - Нора Робертс

Читать книгу "Дорогая мамуля - Нора Робертс"

358
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 100
Перейти на страницу:

– Провинциальная девчонка, впервые в большом городе, свекровь убита. – Пибоди пожала плечами. – Неудивительно, что она не оказала сопротивления, тем более что он подбадривал ее ножиком.

– Но это было не больно-то умно. Вообще, все это – грязная работа. И зачем упираться рогом в два миллиона, когда знаешь, что скважина куда глубже? Разве это деньги? Это мелочовка.

– Это в вас говорит пресыщенность.

– Во мне говорит пресыщенность?

– Я хочу сказать, насчет денег, если вы говорите, что два миллиона – это мелочовка.

– Ничего подобного. – Ева почувствовала себя глубоко оскорбленной. – Из-за двух миллионов пошел на мокрое. Там, где кровь, ставки повышаются, начинаешь требовать большего. А тут мелкая суета. Нет, какая-то другая причина толкнула его убрать Труди.

– Может, любовная ссора? Или воровская разборка. Может, она пыталась лишить его доли?

– Да, жадность – фактор постоянный. – По пути к машине сработал ее мобильный. – Даллас.

– Осложнения? – спросил Рорк.

– Есть немного. – Ева ввела его в курс дела. – Тебе предложен статус гражданского консультанта по электронике, если есть время и желание.

– У меня есть пара дел, которые я предпочел бы не переносить, но я созвонюсь с Фини. Думаю, мне удастся выкроить время и поработать над этим сегодня вечером. В обществе моей очаровательной жены.

При этих словах Ева автоматически расправила плечи, тем более что заметила, как Пибоди смотрит на экран видеотелефона с трепещущими ресницами.

– У меня на сегодня плотное расписание. Сейчас еду в лабораторию… О черт, нет, сперва Надин, потом лаборатория. Надо устроить освещение в прессе, вот я и застолбила встречу с Надин. Постарайся все-таки помочь Фини. Буду признательна.

– Без проблем. Постарайся втиснуть еду в свое расписание.

– У меня ленч с Надин в какой-то дурацкой точке.

– В «Сказочных ароматах», – услужливо подсказала Пибоди.

– Ну что ж, мир полон сюрпризов. Дай мне знать, что ты думаешь об этой точке.

Еве понадобился всего лишь миг.

– Твоя?

– Ну, надо же на чем-то практиковаться. У меня самого сегодня встреча за ленчем. Попробуй салат из одуванчиков. Он очень неплох.

– Когда в аду мороз грянет. Ладно, до связи. Одуванчики же цветы, так? – повернулась она к Пибоди, закончив разговор.

– Съедобные.

– В моем мире цветы в меню не предусмотрены.

А вот в мире Рорка они явно были предусмотрены. Их можно было вдыхать, пробовать на вкус и даже пить в изысканной обстановке ресторана, где каждый столик на изящной, похожей на стебель ножке представлял собой островок цветения.

Воздух благоухал свежим лугом. Наверное, это хорошо, подумала Ева.

Под полом прозрачного зеленого стекла переливалась радужными красками цветочная теплица. Пол был многоуровневый, к некоторым столикам вели две-три ступеньки. Над стойкой бара раскинулся цветочный шатер. В баре посетители могли заказать травяные и цветочные коктейли или более прозаические вина.

Надин сидела за столиком возле маленького бассейна, в котором среди кувшинок плавали золотые рыбки. Ева заметила, что она что-то сделала со своими волосами. Привычные волны и торчащие пушистые прядки исчезли, уступив место гладкому, блестящему колоколу, обрамлявшему лицо. Концы были выстрижены углами разной длины.

Она как будто похудела, черты лица заострились. На ней был бархатный костюм лиловато-сиреневого цвета. Она тихо говорила в телефон-наушник, прихлебывая что-то ярко-розовое и очень пенное.

– Мне пора. Все задержите на ближайший час. Да, все. – Она сняла наушник и бросила его в сумку. – Ну, разве не шикарное местечко? Я просто умирала, как мне хотелось сюда прийти.

– Твои волосы выглядят просто потрясающе, – сказала Пибоди, пока они усаживались.

– Тебе нравится? Я впервые сделала такую прическу на экран. – Типично женским жестом Надин пригладила свою мелированную ступенчатую стрижку. – Я экспериментирую.

Официант в темно-зеленой униформе материализовался рядом со столиком подобно духу.

– Добро пожаловать в «Сказочные ароматы», дамы. Я – Дин, и я сегодня имею честь обслуживать вас. Могу я предложить вам коктейль?

– Нет, – сказала Ева, хотя у Пибоди загорелись глаза. Сама она сохранила невозмутимость, и взгляд Пибоди погас. – Пепси есть?

– Разумеется, мадам. А для вас?

– Можно мне то же, что у нее? – Пибоди указала на бокал Надин. – Неразбавленный.

– Безусловно.

– Кстати, фантастическая позавчера была вечеринка, – начала Надин, когда официант отправился выполнять заказ. – Я до сих пор прихожу в себя. Правда, у нас не было случая толком поговорить, но я не считала, что вечеринка – это подходящее время и место для серьезного разговора. Поэтому…

– Притормози. У меня кое-что есть, и мне нужна утечка.

Брови Надин изумленно взлетели.

– У тебя уже есть горячее дело? А почему я ничего не знаю?

– Убита женщина, череп раскроен, гостиничный номер в «Уэст-Сайде».

– М-м-м… погоди. – Надин закрыла глаза. – Да, я об этом слыхала. Туристка, неудавшееся ограбление. А что тут особенного?

– Я нашла тело. Я ее знала. Это не было неудавшееся ограбление.

– Дай мне все это записать.

– Нет, только не сейчас. Никаких записей. Держи в уме.

– Вечно ты создаешь мне сложности. Ладно, валяй. – Надин откинулась на спинку стула и чуть подняла бокал.

Ева кратко изложила суть.

– Департамент считает, что в интересах следствия следует с самого начала придать гласности мою, пусть и поверхностную, связь с убитой. Я была бы благодарна за… – Она никак не могла подобрать подходящего слова. – Ну, скажем, за деликатность. Не хочу, чтоб все трубили об этом деле с опекой.

– Да я-то не буду, а вот за других не ручаюсь. Ты готова с этим справиться?

– А какой у меня выбор? Дело в том – и главный упор надо делать именно на этом, – что женщина была убита, и полиция это расследует. Улики свидетельствуют о том, что жертва знала своего убийцу.

– Давай сделаем интервью. Ты сможешь все рассказать своими словами. Заодно засветишь свое личико на экране. Публика еще не забыла дело Айкона, Даллас, поверь мне. А как увидит и услышит тебя, тем более вспомнит. «Ах да, это та самая леди-коп, что вывела на чистую воду докторов-психопатов!» Я так все поверну, что они зациклятся на этой истории куда больше, чем на твоей связи с жертвой нового убийства. Тем более это было так давно, что ею вообще можно пренебречь.

1 ... 46 47 48 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорогая мамуля - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорогая мамуля - Нора Робертс"