Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Белладонна - Нора Робертс

Читать книгу "Белладонна - Нора Робертс"

254
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 57
Перейти на страницу:

Пока он не был покорен так же, как она.

Легкие, подобные шелесту ветра стоны. Тихие секреты, рассказанные ласковым шепотом. Долгие, медленные ласки. В комнате сгустились сумерки, а затем наступила ночь. Они лежали в объятиях желания, но у них не было безумного стремления немедленно удовлетворить его. Это было удовольствие, которое им хотелось растягивать до бесконечности.

Потворство желаниям. Сегодня ночью это было лишь потворство желаниям.

Он касался ее, и она дрожала от возбуждения. Она ласкала его, и он содрогался от желания.

И когда наконец он вошел в нее, ее лицо осветилось блаженной улыбкой и она крепко прижала его к себе. Они двигались в едином неторопливом ритме, напоминающем мелодию двух любящих сердец. И вместе достигли вершины наслаждения, спокойно, красиво, и их вскрики удовольствия слились воедино. А затем они вернулись на землю.


Алтея еще долгое время лежала молча, потрясенная тем, что произошло между ними. Он подарил ей нечто очень важное, а она щедро отдала себя. И это уже невозможно было изменить. Она размышляла о том, как же ей защитить теперь себя, когда она полюбила.

Впервые в жизни.

Возможно, это пройдет. Ее душа съежилась при мысли о том, что она может потерять то, что обрела. И не важно, как бы твердо она ни напоминала себе, что ее жизнь сейчас именно такая, какой она мечтала ее видеть, Алтея даже думать не хотела о том, во что превратится эта жизнь без него.

И все же у нее не было выбора. Он уйдет. А она выживет.

— Ты опять задумалась. — Кольт перевернулся на спину, привлекая ее к себе. — Я почти слышу, как шевелятся твои мысли. — Невероятно довольный, он поцеловал ее волосы и закрыл глаза. — Скажи мне первое, что придет тебе в голову.

— Что? Я не…

— Нет, нет, только не надо ничего анализировать. Это такой тест. Первое, что придет в голову, Тея. Давай.

— Я думала о том, когда ты возвращаешься… — услышала она собственный голос, — в Вайоминг.

— Ах. — Он самодовольно улыбнулся. — Рад, что я первый, о ком ты подумала.

— Не надо наглеть, Найтшейд.

— Ладно, я еще пока ничего не решил. Сначала мне надо кое-что завершить здесь.

— Что?

— Для начала нам надо кое-что решить с тобой. Мы еще не назначили дату.

— Кольт…

Он снова широко улыбнулся. Возможно, он просто сам этого хотел, но ему показалось, что в ее голосе прозвучало сомнение, а не раздражение.

— Я по-прежнему склоняюсь к Новому году. Наверное, я стал немного сентиментален, но у нас еще будет время решить этот вопрос. И еще, я не завершил дело, ради которого приехал сюда.

Алтея подняла голову:

— Что ты имеешь в виду? Ты ведь нашел Лиз.

— Но этого недостаточно. — Его глаза сверкнули в темноте. — Мы не поймали главаря. Дело не закончено.

— Это уже дело полицейского управления и мое тоже. Мы не можем допустить проявлений личной мести.

— Я не говорил о мести. — Хотя так и было. — Я намерен завершить это дело, Алтея. Я хотел бы работать вместе с тобой.

— А если я не соглашусь?

Он намотал прядь ее волос на палец.

— Я сделаю все возможное, чтобы ты передумала. Возможно, ты не заметила, но я умею быть очень настойчивым.

— Я заметила, — пробормотала она. Но какая-то часть ее души расцвела от счастья, что их партнерство еще не закончено. — Думаю, я могу дать тебе еще несколько дней.

— Отлично. — Он ласково провел кончиками пальцев по ее бедру. — А эта сделка предусматривает еще и несколько ночей?

— Возможно. — Она коварно улыбнулась в ответ. — Если ты докажешь, что дело того стоит.

— О, непременно. — Он склонил голову. — Я обещаю.

Глава 11

Алтея проснулась от собственного громкого крика. Ослепнув от ужаса и ярости, она боролась с обхватившими ее руками, пытаясь ослабить их железную хватку. И, сумев вдохнуть, снова закричала. Она чувствовала его руки, чувствовала, как они ощупывают ее, горячие, жестокие. Но на этот раз… Господи, пожалуйста, на этот раз…

— Алтея. — Кольт изо всех сил тряс ее, стараясь, чтобы его голос оставался спокойным и твердым, хотя сердце едва не выпрыгивало у него из груди. — Алтея, проснись. Ты спишь. Приди в себя.

Она прорывалась через границы сна, все еще борясь с ним, все еще хватая ртом воздух. Реальность маячила вдали тусклым пятном света, мерцавшим над мрачными глубинами кошмара. И, собрав все силы, она вырвалась из цепкой- хватки ужасного сна и крепко сжала руки Кольта.

— Тише, тише… — Все еще не придя в себя от крика, который разбудил его, он крепко обнял Алтею, пытаясь согреть ее тело, которое покрылось холодным липким потом. — Тише, крошка. Просто не отпускай меня.

— О господи… — Ее всхлипы переросли в рыдания, и она уткнулась в его плечо. Ее руки беспомощно сжались в кулаки. — О господи… О господи…

— Теперь все в порядке. — Он продолжал поглаживать ее, чувствуя нарастающее беспокойство, когда она, несмотря на все его старания, продолжала судорожно прижиматься к нему. — Я с тобой. Ты просто спала. Это всего лишь сон.

Она сумела вырваться из плена кошмара, но страх не оставил ее, он был невыносим, и она не стыдилась своих слез. Алтея продолжала прижиматься к нему, дрожа всем телом, словно пытаясь взять часть энергии, которая исходила от него.

— Дай мне немного времени. Я должна прийти в себя. — Эта дрожь когда-нибудь прекратится, сказала она себе. Слезы высохнут, и страх исчезнет. — Прости. — Но она не могла успокоиться и инстинктивно уткнулась лицом в его шею, ища защиты. — Господи, мне так жаль.

— Просто расслабься.

Он видел, что она трепещет, как испуганная птица, чувствуя себя беззащитной в его руках.

— Хочешь, я включу свет?

— Нет. — Алтея сжала губы, надеясь унять дрожь хотя бы в голосе. Она не хотела света. Не хотела, чтобы он видел ее, до тех пор, пока она не сумеет успокоиться. — Нет. Дай мне воды. Все будет хорошо.

— Я принесу. — Он осторожно откинул волосы и был потрясен, обнаружив, что ее лицо залито слезами. — Я быстро.

Когда Кольт ушел, она подтянула колени к груди. «Возьми себя в руки», — приказала себе, но лишь бессильно уронила голову на колени. Слушая, как вода наливается в стакан, глядя на полоску света, пробивающуюся из-под двери в ванную, она пыталась дышать ровно и глубоко.

— Прости, Найтшейд, — сказала она, когда он вернулся со стаканом воды. — Я разбудила тебя.

— Думаю, да.

Кольт заметил, что теперь ее голос стал гораздо спокойнее, но руки по-прежнему дрожали. Он накрыл их своей ладонью и поднес стакан к ее губам.

1 ... 46 47 48 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белладонна - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Белладонна - Нора Робертс"