Читать книгу "Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумала, что ты привыкла считать себя хозяйкой в Эйвонли, поэтому тебе трудно смириться с тем, что твое место заняла другая женщина, – улыбнулась Люсинда. – Но едва ли ты считала меня соперницей, ведь у тебя была возможность выйти замуж за Джастина, и ты ею не воспользовалась, верно?
– Джастин никогда меня не любил. – Мэрайя рассмеялась. – Его батюшка пустил по ветру мое наследство – вложил огромную сумму в предприятие, которое лопнуло, и Джастин счел своим долгом восполнить утраченное, а когда ему это удалось лишь наполовину, решил предложить мне руку и сердце в качестве возмещения убытков. Конечно, я отказалась. А теперь все это уже не имеет значения – Уинстон оставил мне больше, чем я смогу потратить, к тому же изрядная доля его состояния вложена в «голубые фишки»[5] и приносит мне баснословную прибыль.
– О… я думала, Джастин был влюблен в тебя…
– Ну разумеется, ты так думала, потому что я намеренно ввела тебя в заблуждение. – Мэрайя вздохнула. – Прости, Люсинда, мне хотелось побольнее тебя задеть, и я в этом ужасно раскаиваюсь.
– Тебе не за что извиняться. Так или иначе, ты не могла отобрать у меня то, чего нет.
– Но ты ведь любишь Джастина, разве я ошибаюсь?
– О, я очень люблю мужа. Но, увы, не уверена, что это взаимно.
– А вот и зря. Он тоже тебя любит, иначе зачем женился? – Мэрайя нахмурилась. – У вас что-то не складывается? Я сердцем чую раздор. Джастин, конечно, не жалуется, потому что щепетилен в семейных делах, но в последнее время он слишком нервный и раздражительный.
– У него есть для этого причины, – понурилась Люсинда. – Не спрашивай, какие, Мэрайя, я не могу тебе рассказать.
– Обожаю секреты! Будь на твоем месте кто-то другой, я бы вырвала все тайны калеными щипцами, но тебя не стану донимать вопросами. Знаешь, я уже привыкла думать о тебе как о лучшей подруге и буду ужасно скучать, когда мы расстанемся.
– Ты хочешь уехать? Это твой дом, Мэрайя, живи здесь, сколько пожелаешь. Джастин скажет тебе то же самое.
– Да, наверное, но не могу же я остаться здесь навсегда. – Мэрайя вдруг покраснела. – Мне нужно было тихое местечко, чтобы обдумать важное решение. Я получила предложение о замужестве от одного джентльмена, которого нахожу весьма привлекательным. Но он обожает азартные игры и кажется мне довольно легкомысленным. Вдруг он мошенник и ему нужна не я, а мои деньги?
– Вот это да! – ахнула Люсинда. – Не может такого быть. А с Джастином ты уже посоветовалась?
– Разум мне подсказывает, что посоветоваться было бы неплохо, – Джастин может задействовать свои связи и все про него разузнать. Но сердце шепчет: отбрось сомнения, беги к жениху и выходи за него замуж. Мне надоело быть вдовой, Люсинда. Хочу, чтобы рядом был любящий и заботливый мужчина. А что бы ты сделала на моем месте?
– Даже не знаю, что сказать. При других обстоятельствах я бы предложила тебе слушать свое сердце, но, учитывая, что жених склонен к азартным играм, это было бы неосмотрительно. Он может разорить тебя и сделать несчастной. Ты такая красивая, Мэрайя! Ты обязательно найдешь достойного человека, который полюбит тебя всей душой!
– Он и правда может сделать меня несчастной, – согласилась Мэрайя. – Но до этого я успею здорово повеселиться!
Люсинда посмотрела на нее озабоченно:
– Я не хочу, чтобы этот человек тебя обманул. Пожалуйста, посоветуйся с Джастином. Он подскажет, как поступить.
– Он наверняка потребует, чтобы я забыла про этого авантюриста и вышла замуж за какого-нибудь почтенного унылого джентльмена из толпы своих обожателей.
– Ты несправедлива к Джастину. Он посоветует тебе подождать и найти человека, который заслужит твою любовь и уважение.
– Я скоро поеду в Лондон. Хочешь со мной, Люсинда? Я познакомлю тебя с Себастьяном, и тогда ты скажешь, стоит ли мне еще кого-то ждать.
– С тобой в Лондон? – смутилась Люсинда. – Я не знаю, согласится ли Джастин…
– А ты всегда его слушаешь? – Мэрайя состроила гримаску. – Какие вы оба скучные! Подразни его, Люсинда, пусть поймет, что он не всегда будет получать то, что хочет. Это очень оживит ваши отношения.
– Правда?
Мэрайя продолжала весело болтать, а Люсинда задумалась. Возможно, из-за постоянного чувства вины она сделалась слишком робкой и покорной, поэтому Джастин, найдя ее скучной, не пришел в спальню во второй раз? Раньше Люсинда полагала, что муж в ней разочаровался навсегда. Но может, он всего лишь заскучал с ней? Как исправить дело, она не знала. Если только ворваться в его спальню и заявить о своих супружеских правах… Нет, тогда герцог сочтет ее распутницей. Но пока кто-то из них двоих не предпримет решительных действий, брак так и останется бесплодным, у Джастина не будет наследника. А поскольку Анджела скоро отправится в пансион, Люсинду впереди ждет пустая жизнь. У нее есть друзья и все, что нужно для безбедного существования, дни заполнены хлопотами о хозяйственных делах в поместье, но что такое жизнь без любви? Если ей удастся забеременеть от Джастина, у нее появится малыш, которому она подарит свои любовь и заботу…
– Так что, мы едем в Лондон? – нарушил ее размышления вопрос Мэрайи.
– Возможно, если ты подождешь пару недель, – вздохнула Люсинда.
– Отлично! – воскликнула подруга, беря ее за руку. – Я никуда не спешу – пусть Себастьян помучается в ожидании!
Джастин прибыл на место дуэли за четверть часа до условленного времени и подыскал себе удобный наблюдательный пункт на дереве с густой листвой – забравшись на развилку, он мог видеть поляну, при этом оставаясь незамеченным. Оба дуэлянта будут у него как на ладони, кроме того, он услышит все, что они скажут.
Первыми прибыли Эндрю и его секунданты, а также врач и независимые свидетели. Минуты летели, а Ройстон все не появлялся – Джастин начал беспокоиться, что он все-таки струсил. Однако ровно в назначенный час, не успел отзвучать церковный колокол, на поляну выехала еще одна группа всадников.
– Я, кажется, перепутал место встречи – не сразу вас нашел, иначе ни за что не опоздал бы, милорд, – сказал Ройстон, спешиваясь.
В ночь игры он был на грани нервного срыва, но теперь снова обрел и самообладание, и извечное высокомерие.
Джастин хмуро наблюдал, как два джентльмена открывают футляр с дуэльными пистолетами и секунданты Ройстона выбирают для него оружие. Оба пистолета были проверены и заряжены независимыми свидетелями, которые затем по протоколу спросили, готовы ли участники довести дуэль до конца.
– Разумеется, – кивнул Ройстон. – Это дело чести. Я не шулер и намерен защищать свое честное имя.
– Да, мы продолжаем, – жестко сказал Эндрю.
Дуэлянты встали спина к спине и приготовились разойтись в стороны. Каждому предстояло сделать двадцать шагов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис», после закрытия браузера.