Читать книгу "Горящий мост - Джон Фланаган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обзор был ограничен несколькими метрами видимого пространства. Эрак стоял на дальней стороне костра, лицом к приближавшимся всадникам. Скандианец специально сделал так, чтобы яркие языки огня плясали и мельтешили, создавая заслон между прибывшими и тем местом, где прятались Уилл с Ивэнлин. Если кто-нибудь из уорголов и посмотрит в их сторону, то упрется взглядом в слепящие блики огня. Неплохая идея, пришлось признать Уиллу.
Вскоре наступила тишина. Резко оборвалась мрачная песня уорголов, бряцание металла и топот копыт прекратились. Затем раздался голос – тихий и сиплый, похожий на змеиное шипение:
– Капитан Эрак, куда держишь путь?
Уилл прилип к зазору в камнях, силясь рассмотреть говорившего. Этот холодный и злобный голос, верно, принадлежит Моргарату. Чистая ненависть сочилась из него. Ненависть и сила. Мороз бежал по коже, и кровь стыла в жилах от этого звука. Уилла охватила тревога. Ивэнлин под его рукой вздрогнула.
Эраку, видимо, тоже было не по себе, но он держался с достоинством.
– Меня называют ярлом, лорд Моргарат, не капитаном, – спокойно проговорил он.
– Что ж, – отозвался холодный голос, – обязательно постараюсь запомнить, на тот случай, если вдруг когда-нибудь это будет представлять хоть малейший интерес для меня. Итак… капитан… – продолжал он, подчеркивая на сей раз обращение, – я спрашиваю: куда держишь путь?
Зазвенела сбруя, и Уилл увидел белого коня, двинувшегося вперед. Но это было не ослепительно-белое животное с лоснящимся крупом и густой гривой, на котором мог бы восседать доблестный рыцарь; это был бледный конь, с безжизненно тусклой шерстью. Громадный, мертвенно-белый, он дико вращал глазами. Изогнув шею, Уилл сумел рассмотреть руку в черной перчатке, придерживавшую упавшие на конскую шею поводья. Больше мальчик ничего не смог увидеть.
– Мы собирались присоединиться к вашему войску у Перевала Трех Ступеней, милорд, – говорил Эрак. – Полагаю, вы не отступитесь и совершите нападение, несмотря на то что мост обвалился.
При упоминании моста Моргарат произнес страшное проклятье. Чувствуя его ярость, конь под ним заплясал, ступив несколько шагов в сторону, и тут Уилл увидел самого всадника.
Огромного роста, он был сухопар, весь в черном. Он нависал над скандианами, словно стервятник, а длинная, немного изогнутая шея и черный плащ придавали ему еще больше сходства с этой отвратительной птицей. Узкое лицо с крючковатым носом и высокими скулами не внушало доверия; кожа была столь же бледной и тусклой, как шерсть его коня. Длинные белые волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб. Глаза походили на темные омуты, рот – на края кровавой раны, он резко выделялся на бледном лице. Уилл продолжал наблюдать, и господин Ливня и Тьмы как будто почуял его присутствие. Он поднял голову, устремляя свой взгляд поверх голов Эрака и его товарищей, впиваясь взглядом во тьму за ними. Уилл окоченел, едва осмеливаясь дышать, пока эти злые глаза силились пронзить ночь. Но пламя костра оказалось сильнее Моргарата, и он снова посмотрел на Эрака.
– Да, мы будем нападать, – отвечал он. – Теперь, когда Дункан развернул войска на сильных, как он считает, оборонных позициях, он позволит нам вырваться на Равнину, прежде чем атаковать.
– Вот тут-то Хорт и ударит с тыла, – вставил Эрак с усмешкой.
Уставившись на него, Моргарат слегка наклонил голову, снова напомнив Уиллу стервятника. Казалось, властитель Гор раздумывает.
– Именно так, – подтвердил он наконец. – Предпочтительней было атаковать двумя фланговыми отрядами, как я замышлял изначально, но достаточно будет и одного.
– Я тоже так считаю, милорд, – согласился Эрак, и на долгий миг повисло молчание.
Видно было, что Моргарат явно не испытывал ни малейшего интереса к тому, соглашается с ним Эрак или нет.
– Все было бы проще, если бы твои соотечественники не покинули нас, – произнес Моргарат. – Мне сказали, что твой сородич Олвак со своими людьми отплыл в Скандию. Согласно моему замыслу, им следовало преодолеть южное урочище и помочь войскам.
Эрак пожал плечами, отказываясь принимать на себя вину за то, что было ему неподвластно.
– Олвак – наемник, – заметил он. – Нельзя довер ять наемникам. Они дерутся только ради наживы.
– А ты… разве нет? – с презрением произнес Моргарат.
Эрак расправил плечи.
– Я выполню то, о чем мы договаривались, – сказал он сухо.
Моргарат снова принялся рассматривать скандианца. Эрак молчал.
– Чират сказал мне, ты захватил пленника у моста – могучего воина, по его словам. Я его здесь не вижу. – Моргарат снова попытался вглядеться во мрак сквозь завесу света.
Эрак принужденно расхохотался.
– Если Чират – ваш предводитель уорголов, так он ничего не видел, – насмешливо произнес скандианец. – Большую часть времени он просидел в камнях, прячась от стрел.
– А пленник? – допытывался Моргарат.
– Мертв, – отрезал Эрак. – Мы его убили и спровадили в пропасть.
– И мне это не понравилось, – процедил Моргарат, и Уилл в очередной раз почувствовал, как у него по коже бегают мурашки. – Я предпочел бы помучить его за вмешательство в мои дела. Ты должен был оставить его живым.
– Ну, мы бы так и сделали, если бы его стрелы не сыпались нам на голову. Хороший стрелок, уж это точно. Взять его был только один способ – убить.
Снова настала тишина, пока Моргарат продолжал осматриваться. Кажется, ответ Эрака ему не понравился.
– Предупреждаю тебя на будущее. Я недоволен твоими действиями.
Скандианец лишь пожал плечами, всем своим видом показывая, что немилость Моргарата ничего для него не значит. Наконец господин Гор Ливня и Тьмы подобрал поводья и, свирепо пришпорив коня, поехал прочь от костра.
– Я встречусь с тобой на Перевале Трех Ступеней, капитан, – бросил он и, обернувшись, словно что-то забыл, добавил: – И не вздумай дезертировать, капитан. Будешь вместе с нами сражаться до конца.
Эрак кивнул:
– Говорю вам, милорд, я сдержу слово.
На сей раз Моргарат улыбнулся, тонко скривив красные губы на безжизненно-белом лице.
– Будь уверен, капитан, – вкрадчиво произнес он.
Он дернул поводья и поскакал прочь. Уорголы последовали за ним, снова заведя свою песню. Уилл понял, что уже какое-то время лежит затаив дыхание. Расслабившись, он услышал, что скандианцы тоже выдохнули с облегчением.
– Меня дрожь берет от него, – произнес Эрак. – Жуть какая…
– Как будто он из самого Ада пришел по наши души, – добавил Свенгал, и все согласно поддакнули.
Обойдя костер, Эрак встал над Уиллом и Ивэнлин, все еще лежавшими, прижавшись к земле, позади валунов.
– Ты слышал? – осведомился он, и юноша кивнул.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горящий мост - Джон Фланаган», после закрытия браузера.