Читать книгу "Неотразимый повеса - Валери Боумен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хочу привыкать.
– Да ты, можно сказать, и не попробовала. Нужно сделать хотя бы пару хороших глотков, чтобы иметь объективное суждение.
– Фу. – Дафна с ужасом посмотрела на бокал.
Рейф осуждающе зацокал языком.
– Не слишком-то ты похож на искателя приключений, Грей.
Дафна прищурилась, а потом вновь перевела взгляд на бокал. Самый лучший способ покончить с чем бы то ни было – сделать это быстро. Она вспомнила, как в детстве гувернантка заставляла ее пить лекарство. Возможно, в случае с бренди это тоже сработает. Существует лишь один способ выяснить это.
Девушка зажала нос, поднесла бокал к губам и быстро сделала несколько больших глотков. Горло тут же обожгло огнем. Отпустив нос, она начала кашлять, стуча себя рукой по груди и в отчаянии пытаясь набрать в легкие воздуха.
– О господи, я чуть не умерла, – выдохнула Дафна.
Рейф быстро налил в другой бокал воды и подал его Дафне. Та залпом выпила воду и закашлялась еще сильнее.
– Ужасно, отвратительно…
– Это вода, – засмеялся Рейф.
– Я говорю о бренди, а не о воде. Я…
Дафна осеклась и ошеломленно заморгала. По ее телу постепенно растекалось блаженное тепло, а голова приятно закружилась. Она закрыла глаза и уперлась затылком в стену.
– Пожалуй, я смогу сделать еще один небольшой глоток.
Дафна снова осторожно поднесла бокал к губам. На этот раз напиток заструился по ее горлу медленнее. Горло снова обожгло огнем, но она почти не обратила на это внимания. Блаженное тепло уже разливалось по рукам и ногам.
Рейф забрал бокал из ее быстро немеющих пальцев.
– Нет-нет, ты не можешь напиться, как сошедший на берег матрос. Ты нужна мне завтра на встрече с русскими. К тому же я не знаю, как делать целебное снадобье, коим потчевал тебя Джулиан.
Дафна опустилась на кровать, наслаждаясь растекающимся по телу теплом.
– Кажется, я теперь ничего не имею против бренди.
Рейф рассмеялся.
– Неужели?
– Да. Этот напиток согревает… И он… вкусный.
Рейф осушил свой бокал и убрал бутылку в шкафчик.
– Нам обоим хватит.
Дафна закинула руки за голову.
– Знаешь, до встречи с тобой, я совсем не пробовала алкоголь. Ты оказываешь на меня дурное влияние.
Рейф скептически усмехнулся.
– В самом деле? А как же миссис Пеннихаммер и рюмка вина?
Дафна захихикала.
– Это не считается. Я ни разу не чувствовала опьянения до встречи с тобой. И вот теперь я напиваюсь дважды за неделю. Вы можете гордиться собой, капитан.
В голосе Рейфа послышались веселые нотки.
– Судя по всему, у тебя уже слегка помутилось сознание.
– Помутилось сознание? – Дафна приложила руку ко лбу.
– Да. Ты еще не пьяная, но уже и не трезвая.
Дафна похлопала себя по макушке.
– А мне нравится. Очень! Мне очень нравится бренди. – Она снова вытянулась и раскинула в стороны руки и ноги.
– Рад это слышать, – с гортанным смехом произнес Рейф.
Дафна щелкнула пальцами.
– Давай-ка сыграем в игру.
Рейф вскинул брови.
– В карты?
– Нет! В игру, в которую мы играли позавчера. Только без карт. После бокала бренди я не смогу сосредоточиться на цифрах.
– Что за игра? – спросил Рейф, сдвинув брови.
Дафна неопределенно взмахнула рукой.
– Ну, ты знаешь. Игра в вопросы.
– Прошу прощения?
Дафна посмотрела на молодого человека.
– Я задаю тебе вопрос, а ты правдиво на него отвечаешь. Потом наоборот.
Рейф сунул руки в карманы.
– Я на это не рассчитывал.
– Ну же, не будь упрямцем. Я даже позволю тебе задать вопрос первым. Обещаю отвечать честно.
– Что ж, ладно. – Рейф на мгновение задумался. – Почему из своего списка ты выбрала лорда Фитцуэлла?
Дафна заморгала. В голове у нее и впрямь помутилось.
– Почему ты об этом спрашиваешь?
Ответная улыбка Рейфа была поистине дьявольской.
– Это не ответ. А ведь ты обещала отвечать честно.
Дафна вздохнула и вновь растянулась на кровати. Лучше не смотреть на Рейфа. Да. Так будет лучше. Безопаснее.
– Почему я выбрала барона? Дай-ка подумать… – Она постучала пальцем по кончику носа. – Я выбрала его, потому что он отвечал всем моим требованиям.
– Твоим требованиям?
– Да.
– И что же это за требования? – Облокотившись о стропило, Рейф скрестил ноги.
– Ну, он титулованный, богатый, красивый, преданный.
– О, тогда меня точно нет в твоем списке. Из перечисленных тобой требований, я отвечаю только двум.
Дафна пожала плечами, стараясь не обращать внимания на скрытый в словах Рейфа вызов и не думать, каким именно двум требованиям он, по его мнению, отвечает.
– Каждая леди должна составить такой список, если хочет подыскать подходящего мужа.
Рейф прищурился:
– Но ты даже не знала лорда Фитцуэлла.
– Я знала его настолько, насколько любая леди знает своего будущего супруга. Знала его семью. Время от времени встречалась с ним на разных мероприятиях. Мы даже ездили кататься в парк: раз или два. – Дафна решительно кивнула.
– Один раз? – скептически переспросил Рейф.
– Или два. Но мы договорились покататься еще.
– Звучит многообещающе. – С сарказмом произнес Рейф.
– Я знала о нем достаточно. Знала, что он не пьет много. Не играет. И никогда не приведет к себе в постель развратную блондинку.
– Со стороны Фитцуэлл выглядит ужасным занудой. – Рейф расстегнул рубашку.
Дафна насторожилась. Зачем он это делает? Может, он спал без рубашки, а она этого не заметила? Как она могла этого не заметить?
– Слова в духе такого человека, как ты, – бросила Дафна.
– Такого человека, как я? – Рейф стянул рубашку через голову.
– Да, – с трудом подтвердила она, пожирая глазами его мускулистую грудь. Святые небеса! И как она умудрилась пропустить этот ежевечерний ритуал? Или она просто вообразила себе это, ведь ее разум окутал туман? – Ты снял рубашку? – спросила Дафна, откашлявшись.
Рейф тихо засмеялся:
– Извини, если оскорбил твою чувствительную натуру, но мне нужна свежая.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неотразимый повеса - Валери Боумен», после закрытия браузера.