Читать книгу "7 способов соврать - Райли Редгейт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(мне нужно знать, что ты мой, единственный, несравненный).
я сажусь, и мир переворачивается вверх тормашками.
приди ко мне. я хочу тебя видеть, прямо сейчас.
Не могу.
умоляю.
я жду…
(моя голова… чтоб ей пусто было.)
а потом…
нет, не он отвечает.
тук. тук. тук.
Кто-то пришел? – спрашивает он.
нет…
(нужно запереть дверь, запереться ото всех,
чтобы никто не проник в это мое убежище.)
я встаю слишком резко, голова кружится,
горло натягивается,
закупоривается,
рвотные спазмы.
Джунипер! Джунипер!
(стук продолжается…)
пытаюсь сдвинуться с места, добраться до двери…
бутылка падает на ковер.
(куда подевались мои ноги?)
я поднимаюсь, в темноте нащупываю дверную ручку, я…
хаос.
я
(щелк – замок закрыт)
врезаюсь в дверь.
я получила ответ?
очнись, джунипер…
(где-то слышится его голос,
он кричит, зовет меня.
какая сладкая колыбельная.
баю-
бай.)
К 11:45 огни в доме погасли, кто-то включил на всю громкость мощную акустическую систему Джунипер. В центре так называемой дискотечной комнаты – настоящее столпотворение. А деревянный пол там до того скользкий, что за последние десять минут на моих глазах свалились пять человек. Глядя на это бесиво, я решаю, что пора убираться домой.
Где-то в толпе раздаются пять-шесть возгласов протеста. Кто-то воскликнул:
– Ну вот, лужу наделал!
Толпа расступается, и я вижу на полу огромную пенящуюся лужу пива. «Все, с меня хватит», – думаю я. Но, поворачиваясь к выходу, плечом врезаюсь в Оливию, и мой план быстренько смыться летит ко всем чертям. При столкновении спортивная сумка соскальзывает с плеча Оливии и падает на пол. Из нее выкатывается бутылочка с раствором для контактных линз.
– Черт, моя вина, – говорю я, наклоняясь, чтобы подобрать ее вещи.
– Мы с тобой то и дело сталкиваемся, – с улыбкой замечает она.
Густо краснея, я отдаю ей сумку и лепечу:
– Ты… м-м… Э-э-э… ты здесь с ночевкой?
– Да. Сумку дома забыла, а сестра привезла. – Я смотрю по сторонам, ожидая, что где-то рядом вот-вот возникнет Кэт Скотт.
– Она не остается, – добавляет Оливия. – Сейчас в ванной, а потом уедет. – Оливия устремляет взгляд в комнату за моей спиной. – Черт, а вот это уже плохо.
– Не то слово, – соглашаюсь я.
– Боже, – морщится она, – надо найти Джунипер. Ее родители на годовщину свадьбы поехали на концерт в Канзас-Сити, вернуться должны где-то в час. Я ведь ее предупреждала, что трудно будет выпроводить народ в полночь.
– Я видел Джунипер с Валентином Симмонсом, они о чем-то болтали на кухне.
– А-а-а, в той стороне, значит, – с облегчением произносит она. – Когда ты ее видел?
Музыка звучит громче, и Оливия подходит ко мне почти вплотную, отчего у меня путаются мысли. В темноте половина ее лица раскрашена тенями, на второй пляшут бело-голубые блики телевизионного экрана, также отражающиеся в глазах.
Я заставляю себя не смотреть на нее.
– Может, с полчаса назад… – неуверенно отвечаю я.
– Черт! – восклицает она. – Ладно, начну выпроваживать народ.
И тут через порог переступает Дэн Силверстайн с красным стаканчиком в руке. Заметив нас, он расплывается в улыбке, подпирающей его пухлые щеки. У меня сжимается сердце, когда я вижу, что он направляется к нам, перекрикивая музыку:
– Мэтт, ты знаком с Оливией?
– Да, – отвечаю я, – мы в одном классе.
Оливия вскидывает ладонь, а Дэн произносит:
– Отлично выглядишь сегодня.
Он окидывает ее взглядом с головы до ног, а я в смущении пристыженно думаю: «Почему я не сказал ей, что она отлично выглядит?». А она действительно выглядит сногсшибательно: черный свободный топ на бретельках, укороченные узкие джинсы, облегающие длинные ноги. Можете считать меня старомодным, но меня в жар бросает при виде ее оголенных лодыжек, которые я почему-то воспринимаю как интимные части тела.
– Спасибо, – говорит Оливия. – Дэн, ты не видел Джунипер, нет?
– Не-а. – Он подступает к Оливии, и я замечаю, как она чуть отпрянула. У меня чешутся кулаки – дать бы ему в глаз, – но я смиряю свой порыв. Меня не просили заступаться.
– Хочешь пойти выпить? – предлагает Дэн, почти касаясь губами ее уха.
– Нет, спасибо, – отказывается она.
– Почему нет? Мэтт, не тормози, принеси девушке выпить.
– Я серьезно говорю. Мне нужно найти Джунипер, да и вечеринку пора заканчивать. К тому же я не пью. Вот тебе и весь расклад.
– Мне это нравится, – смеется Дэн. – Ты мне нравишься. Ты не такая, как другие девчонки.
Оливия приподнимает брови:
– Чем тебе другие девчонки не угодили?
– Да ничем. Просто ты… ты занятная.
– Тебе повезло, – отвечает Оливия. – Многие девчонки занятны.
Дэн бросает на меня раздраженный взгляд.
– Я же пытаюсь сделать тебе комплимент.
На что Оливия говорит:
– Видишь ли…
– Я рад, что встретил тебя, – перебивает ее Дэн. – Думал, ты уже ушла.
Он снова многозначительно смотрит на меня: Будь другом, смойся уже. Но черта с два я смоюсь, если он намеков не понимает.
– Нет, – отвечает Оливия. – Уйти я не могу, помогаю хозяйке дома.
– Слушай, давай найдем более тихий уголок и поговорим? – настаивает Дэн.
А она:
– Нет, я…
– Пойдем. – Он кладет руку ей на бедро, и она отступает от него на шаг. – Да ладно тебе, не выделывайся.
– Чувак, ты оглох, что ли? – не выдерживаю я. – Тебе же ясно сказали: нет. Блин, во дает.
Дэн вытаращился на меня в изумлении. К его раздражению примешивается гнев, как капли крови, расплывающиеся в воде. Я жду, что он набросится на меня, скажет, чтобы я заткнулся, устроит пьяную драку или еще что.
И вдруг мы слышим вой сирен. Поначалу тихий и отдаленный, но мы все трое замираем, переглядываемся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «7 способов соврать - Райли Редгейт», после закрытия браузера.