Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Охота на охотника - Матвей Курилкин

Читать книгу "Охота на охотника - Матвей Курилкин"

705
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:

Аксель был вынужден согласиться. Работать в последнее время снова становилось некомфортно, и именно из-за того, что отношение к охотникам становилось все более прохладным.

Закончив все формальности, Аксель повел сестру готовиться к путешествию на Свалку:

– Поздравляю, Эльза, меня ждет увлекательнейшее приключение, – не удержался он от ехидства. – Как минимум, несколько дней я проведу среди груд ржавого металла, битого кирпича, сломанных вещей и куч мусора самого разного происхождения. Надеюсь, тебя вдохновляет описанная мной картина, потому что все это я буду проделывать в твоей компании.

Свалка представляла собой особенную, непохожую на другие область. Наряду с Бардаком, она является одним из самых древних районов Пенгверна. Имеет свою, более чем тысячелетнюю, историю и появилась еще до Катастрофы. Правда, это не слишком интересная история – на всем ее протяжении сюда свозился мусор. Очень уж удобное место – каменистая долина, ограниченная со всех сторон скалами. Здесь нет полезных ископаемых и нельзя заниматься фермерством, за отсутствием плодородного слоя почвы. Устроить жилые кварталы тоже никому не пришло в голову – слишком далеко от основного горного массива и от старого центра города. А вот на роль свалки это место подходило идеально. Однако и там со временем появились свои жители. Город разрастался, времена менялись. То, что когда-то было мусором, со временем обретало свою ценность. А если что-то имеет ценность, найдется и тот, кто захочет на этом заработать. Впрочем, времена безумных искателей приключений, рвавшихся на древнюю помойку, давно прошли, и те, кто там теперь живет, по большей части имеют вполне мирное и стабильное занятие, не связанное с риском и приключениями.

– Даже не думай меня напугать, братец, – не менее ехидно ответила начинающая журналистка. – Таким простым способом ты от меня не отделаешься. Ну, правда, почему ты так злишься? Насколько я поняла твоего куратора, ничего опасного нам не предстоит. Я буду во всем тебя слушаться и вообще постараюсь сделать так, чтобы ты реже вспоминал о моем существовании, чтобы не мешать.

– Проблема в том, что самые неприятные ситуации в моей работе почему-то случались именно тогда, когда ничего плохого не должно было случиться, – мрачно ответил Аксель, поднимая руку, чтобы остановить кэб. – Может, это я такой невезучий, но что-то мне подсказывает, что это у всех так. Что ж, постараемся подготовиться к возможным трудностям как можно лучше. И, прежде всего, я хочу узнать, насколько хорошо ты экипирована. Сейчас вернемся в гостиницу и посмотрим, что ты приготовила для того, чтобы сопровождать меня на охоте. – Заметив, что Эльза как-то неуверенно потупила взгляд, Аксель спросил: – Что?

– Дело в том, что я сейчас как раз одета для того, чтобы сопровождать тебя на охоте, – призналась девушка. – Это очень удобный костюм, из шерсти риханских овец. Этих овец разводят орки, но не здешние, а те, что живут далеко на востоке. Для осени – очень хорошо. В нем не холодно, и он почти не промокает.

Аксель не выдержал и расхохотался.

– Почему ты смеешься? Что смешного я сказала? – возмутилась Эльза.

– Вообще-то ничего смешного, – согласился охотник. – То, насколько хорошо ты «подготовилась», говорит о том, что ты все-таки совершенно не представляешь, что нам предстоит. Даже если мы не встретимся с одержимыми. И это говорит о том, что проблем меня ждет даже больше, чем я ожидал. Понимаешь, сестрёнка, это очень хороший костюм. Я уверен, его пошил настоящий мастер. Он отлично подчеркивает твою фигурку – знаешь, я, только увидев тебя в нем, заметил, что ты уже совсем выросла и превратилась в очень привлекательную молодую женщину. Уверен, в академии у тебя отбоя от женихов нет. И не красней, я тебе не комплименты раздаю, а констатирую факт. Так вот, костюм отлично облегает твои соблазнительные формы, при этом даже самые взыскательные старые перечницы не скажут, что он выходит за рамки приличий. Но подумай вот о чем: что будет, когда ты решишь наклониться? Или встать на колени? Как будут чувствовать себя эти замечательные брюки, когда тебе потребуется куда-нибудь взобраться? Я тебе скажу: скорее всего, брюки треснут в паху, а жакет разойдется по шву. Или у него отлетят пуговицы на груди. Я думаю, там, куда мы идем, некому будет посмеяться над конфузом, но нам от этого легче не станет. А твои туфельки? Я ведь не ошибусь, если предположу, что они непромокаемые?

– Именно, – смущенно пискнула Эльза.

– Замечательно. И даже каблуков на них нет, что не может не радовать. Но все равно, представь, что будет, после того, как ты пройдешься в них не по чистой мостовой, а по свалке, где много-много острых камней, железок и прочего мусора. Как долго они сохранят свои замечательные свойства?

– И что делать?

– Идти в лавку, разумеется. – Вздохнул Аксель. – Будем тебя одевать.

У него уже был опыт походов с сестрой по магазинам, так что ничего хорошего он не ждал. Эльза свое слово держала и на все предложения брата только кивала. В результате уже через полчаса они выходили из лавки готового платья с обновками. В руках девушка сжимала свертки с просторными парусиновыми штанами, курткой и коробкой с шахтерскими ботинками из толстой кожи. Обувь тяжелая, но как нельзя лучше подходящая для прогулок по пересеченной местности. Помимо этого Аксель подарил сестре прочные кожаные перчатки с обрезанными пальцами и кожаную шляпу-котелок – не слишком привлекательный головной убор, тем более что он был слегка великоват и сидел на ушах, однако ничего более подходящего за короткое время найти не удалось. Зато он мог неплохо защитить голову – при падении, например. Очки и маску, защищающие от пыли и дыма, Аксель тоже не забыл, а вот обеспечивать сестру оружием охотник отказался, заявив, что маленького револьверного метателя, который сестра прячет за пазухой, будет вполне достаточно, чтобы застрелиться, если ее схватит одержимый, а в других случаях стрелять сестре он в любом случае не позволит. Он бы и револьвер отобрал, но после недолгого размышления решил все-таки не перегибать палку и не вредничать. К тому же в случае какой-нибудь опасной ситуации наличие оружия сможет придать девушке уверенности, а это тоже немаловажно.

– Я выгляжу, как беспризорник с грузового вокзала, – грустно констатировала девушка, примерив наряд по возвращении в гостиницу. – Не хватает только угольной пыли на лице.

Смотрелась в купленном Акселем наряде Эльза не так импозантно, как в старом. И действительно напоминала упомянутого беспризорника. Грузовой вокзал, давно уже превратившийся в небольшой район на окраине Пенгверна, куда свозились уголь, металл и продукция заводов, чтобы затем отправиться за пределы Пенгверна либо по железной дороге, либо иным способом, всегда привлекал сирот, детей пьяниц и прочую неблагополучную молодежь. По крайней мере, тех из них, кто хотел изменить свое социальное положение, ибо Грузовой предоставлял для этого достаточно возможностей. Там всегда можно было либо обзавестись постоянным, хоть и тяжелым, заработком или же вступить в одну из банд, добывающих средства на пропитание неправедным путем.

– А почему ты думаешь, я тебя так приодел? Да, в грузовых кварталах такая одежда может претендовать на звание униформы. Но ведь не просто так – она действительно отвечает своим задачам. В этом тебе будет тепло, не слишком сыро и удобно. Парусина достаточно крепкая, чтобы можно было безбоязненно лазать по всяким неудобным местам. Отличный костюм, в общем. К тому же красоваться тебе там будет не перед кем, да и для жителей свалки это чуть ли не последний писк моды. Можешь не переживать, в общем.

1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на охотника - Матвей Курилкин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на охотника - Матвей Курилкин"