Читать книгу "Тайна его сердца - Джулия Куин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажите мне, Айрис, – тихо проговорил он, – в этом случае ваш ответ мог бы быть другим?
Нет!
Она попросила время подумать, но, в конце концов, приняла бы его предложение. Они оба прекрасно это знали.
Хватка Кенуорти ослабла, и сейчас прикосновение его рук Айрис воспринимала почти как ласку.
– Айрис?
Он не желал оставить свой вопрос без ответа, а ей не хотелось отвечать. Айрис с вызовом смотрела на него, крепко сцепив зубы. Она не уступит! Было совершенно непонятно, почему ей так важно не отвечать на его вопрос, но Айрис не покидало ощущение, что сейчас ее душа висит на волоске.
Ее душа!
Господи, оказывается, она ведет себя столь же нелепо, как выдуманная мисс Трусдейл. Это любовь так влияет на нее? Превращает разум в мелодраматическую гниль?
Внезапно она громко рассмеялась.
– Вы смеетесь? – не поверил себе Ричард.
– Несомненно, – подтвердила Айрис. Она сама не могла понять, как у нее это получилось.
– Почему, ради всего святого?
Айрис пожала плечами.
– А что мне остается делать?
Ричард уставился на нее.
– У нас был такой приятный вечер, – наконец сказал он.
– Да, был, – согласилась Айрис.
– Почему же вы разозлились?
– Не уверена, что это так, – возразила она.
Его взгляд был полон недоверия.
– Посмотрите на меня. – Айрис говорила все более страстно. – Я – леди Кенуорти, и я с трудом понимаю, как это случилось.
– Вы стояли перед священником и…
– Перестаньте относиться ко мне свысока, – отрезала она. – Зачем вы ускорили свадьбу? Зачем нам нужно было так торопиться?
– Это важно? – также резко спросил Ричард.
– Да, – тихо сказала Айрис, отступив на шаг. – Я думаю, важно.
– Вы – моя жена. – Его глаза сверкнули. – Я поклялся быть вам преданным и защищать вас. Я предоставил вам право владеть моей собственностью, я дал вам свое имя.
Айрис еще никогда не видела его в таком гневе. Она и представить не могла, что муж может содрогаться от злобы. У нее зачесалась рука, чтобы влепить ему пощечину, но она не позволила себе унизиться настолько.
– Почему так важно – каким образом это произошло? – произнес Ричард, и голос его дрогнул.
Что-то было не так. Айрис заставила себя посмотреть ему в лицо.
Он ответил ей прямым взглядом… А потом отвел глаза в сторону.
Он был самым худшим из всех мерзавцев.
Ричард понимал это, однако же повернулся к двери. Он мог бы сказать ей правду. Не было никаких причин не сделать это, за исключением собственного эгоизма и трусости. Но, черт побери, ему требовалось еще несколько дней до того, как недовольство Айрис перерастет в открытую ненависть. В таком случае ее вопрос был настолько уж важен?
– Я оставлю вас, – сухо сказал Ричард. И если бы ничего не произошло, если бы Айрис не произнесла ни слова, он отправился бы к себе и заперся с бутылкой бренди в четырех стенах, достаточно толстых, чтобы не слышать, как она рыдает.
Однако когда Кенуорти уже взялся за ручку двери, то до него вдруг донесся ее шепот:
– Я сделала что-нибудь не так?
Ричард застыл, но его рука задрожала.
– Не понимаю, о чем вы, – сказал он. Хотя прекрасно понимал, что Айрис имела в виду.
– Я… – Айрис явно испытывала неловкость.
Ричард набрался мужества и повернулся к жене лицом. Господи, это было просто ужасно, видеть ее в таком состоянии, и будь он настоящим мужчиной, то сумел бы избавить Айрис от этого унижения.
Ричард непроизвольно сглотнул ком в горле, пытаясь подобрать нужные слова, которых, как он понимал, все равно будет недостаточно.
– В вас есть все, что я мог бы пожелать от своей жены.
Но она продолжала подозрительно смотреть на него.
Ричард набрал полную грудь воздуха, подошел к жене и взял за руку. Возможно, если поцеловать ее…
– Нет! – Айрис выдернула руку. Ее глаза были полны страдания. – Я не могу думать трезво, когда вы делаете это.
В обычной ситуации он бы порадовался такому признанию.
Айрис зажмурилась и тряхнула головой.
– Я вас не понимаю, – тихо произнесла она.
– А это необходимо?
Айрис подняла на него глаза.
– Что за странный вопрос?
Пожав плечами, Кенуорти постарался говорить самым обыденным тоном.
– Я вообще никого не понимаю. – «И самого себя в первую очередь», – подумал он.
Айрис долго смотрела на него и наконец спросила:
– Почему вы женились на мне?
– Разве мы только что не выяснили это?
Ее губы сложились в тонкую линию. Она молчала. Кенуорти пришлось первому нарушить тишину.
– Вы знаете, почему я женился на вас, – сказал он, стараясь не встречаться с женой глазами.
– Нет, – возразила она. – На самом деле я этого не знаю.
– Я скомпрометировал вас.
Айрис бросила на него испепеляющий взгляд.
– Мы оба понимаем, что все началось задолго до того.
Он подумал, как долго еще сможет притворяться невозмутимым.
– О, ради бога, Ричард, не оскорбляйте мой ум. В тот вечер вы поцеловали меня с явным намерением, чтобы моя тетка увидела нас. Утверждая обратное, вы унижаете меня.
– Я поцеловал вас, – с жаром сказал он, – потому что мне этого хотелось. – И это была правда. Точнее, часть правды.
Айрис, однако, недоверчиво фыркнула.
– Может, и так. Только вопрос заключается в том, почему вам вдруг этого захотелось.
О Господи! Он взъерошил волосы.
– А почему мужчине хочется целовать женщину?
– Мне не хотелось бы этого знать, – выпалила Айрис. – Потому что мой муж считает меня отталкивающей.
Кенуорти отступил и замер. Наконец, осознав, что ему нужно как-то отреагировать на ее слова, сказал:
– Не говорите глупостей.
Это было неправильно. Широко открытые глаза Айрис наполнились гневом, она резко развернулась на каблуках и пошла прочь. Но Ричард оказался проворнее и схватил ее за руку.
– Я вовсе не считаю вас отталкивающей.
Было видно, что Айрис не верит ему.
– Может, у меня и нет того опыта, который есть у вас, но я прекрасно понимаю, что должно происходить между мужем и женой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна его сердца - Джулия Куин», после закрытия браузера.