Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур

Читать книгу "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур"

270
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 75
Перейти на страницу:

32
Ад кромешный

– Нужно вернуться к развалинам города, – сказал Сайлас. – Мне кажется, проблема гораздо серьезнее, чем мы предполагали.

– Что вы имеете в виду? – спросил Чо.

– Мне кажется, они не мертвы, – сказал Сайлас. – Ваши люди и мои помощники. По крайней мере, еще не мертвы, – он махнул рукой в сторону трупов. – Я думаю, их просто использовали, точно так же, как использовали несчастную Коллин.

Чо непонимающе посмотрел на него:

– Не хочу показаться бесчувственным, доктор, но разве вот это не Коллин? – он показал на мертвое тело, которое Перкинс помогла вынести из фургона. – И как так может быть, что она не мертва?

Сайлас посмотрел на завернутое в ткань тело и быстро заморгал, борясь с подступающими слезами. У него получилось.

– Да, это она, – ответил он. – Просто я хочу сказать – мне кажется, что их могут использовать точно так же, как использовали ее, – на несколько секунд у доктора перехватило горло, пока он пытался выговорить эти несколько слов. – Мне кажется, ей что-то вложили внутрь, чтобы она это выносила. Когда процесс завершился, это вырвалось из нее.

Чо, ни слова не говоря, мрачно смотрел на него некоторое время, а потом пробормотал что-то себе под нос, правда, Перкинс не услышала что. Когда он снова заговорил, его голос звучал громче:

– По-вашему получается, что мы имеем дело с какой-то кучей жуков, – сказал он. Помолчал минуту, как будто до него только что дошло, потом отмахнулся: – У меня нет времени на это дерьмо. Нужно проверить, что там с лифтом.

И пошел к станции связи.

Перкинс посмотрела ему вслед. Она поняла, что он хотел сказать. В этот момент вся научная информация в мире значила для него меньше, чем жизни пропавших парней.

Фогель пожала плечами:

– Вам нужно попасть прямо на место раскопок? Или можно остановиться на полпути?

– Думаю, можно на полпути, этого хватит, – сказал Сайлас. – Корабль. Кажется, это он создает помехи. Если мы его объедем, я, скорее всего, смогу поймать сигнал, который передают зонды. И если они еще работают, то, скорее всего, уже сняли достаточно информации, чтобы мы смогли понять, с чем имеем дело.

Доктор выглядел отстраненным, глядя куда-то вдаль. Фогель показалось, что в этом состоянии он пребывает большую часть времени.

– Ну так давайте это сделаем, – она встала и направилась к грузовику.

– Нам потребуется оборудование, – Сайлас поднялся и повернулся к фургону.

– Я разверну вашу антенну, подключу к нашим мониторам, и мы загрузим ее в кузов, – Перкинс вздохнула. – Надо выяснить, на какой частоте работает передатчик. Может быть, что-то из этого выйдет.

Она снова залезла в фургон и почувствовала, как ее зазнобило. Постаралась не обращать на это внимания. В призраков она не верила, зато верила в безотказный способ «убраться отсюда как можно быстрее». Она проверила нижнюю панель антенны на предмет того, не написана ли на ней частота. Ничего не нашла.

«Ну конечно, – подумала она, пытаясь не обращать внимания на бьющий ее нервный озноб. – И почему это должно быть легко?»

Минут через пять Перкинс выбралась из фургона, неся в руках антенну. Она весила столько, что ей даже думать об этом не хотелось, но она справилась. И пока возбужденная до предела Фогель ждала, Перкинс подключила антенну к приборной панели в кузове грузовика и притащила батареи.

Пока она этим занималась, Фогель подошла к Чо.

– Отвезем профессора на другую сторону корабля, – сказала она, – хотим проверить, не доходят ли туда сигналы от зондов. Это ненадолго.

– Черта с два вы куда-то поедете, – ответил Чо. – Нам не хватает только…

– Нет! – вмешался Уиллис. – Это именно то, что нам нужно, и я еду с вами. Эта информация бесценна, – он помолчал, потом добавил: – Наградные, которые мы сможем за это получить, гораздо больше, чем вы можете вообразить, мистер Чо.

Техник задумался на мгновение, как будто не доверяя тому, что сказал Уиллис. Потом пожал плечами и махнул рукой Фогель.

– Ладно, двигайте, – сказал он. – И возвращайтесь побыстрее, черт возьми.


Они залезли в грузовик, завели его и поехали к задней части корабля. За рулем сидела Перкинс. Уиллис все время оглядывался по сторонам, как будто боялся, что за каждым поворотом скрываются черные чудовища.

Хотя вообще-то такое вполне могло быть.

Сайлас, сидевший в кузове грузовика, занимался своей техникой, Фогель проверяла оружие.

«Сделаем все по-быстрому, – думала Перкинс. – Проедем ровно столько, сколько нужно, чтобы поймать сигнал. – Ей не нравилась сама идея оказаться рядом с местом, где Петрович попал под кислотный душ. – Загрузим данные с зондов, и к черту отсюда».

Минут через десять они заехали на другую сторону. Когда они остановились, Фогель была вся мокрая. Перкинс не могла ее за это винить – та билась с этими тварями по-настоящему. Перкинс вообще их живьем не видела, а испугалась так, что чуть в штаны не напустила. Она развернула грузовик, приготовившись максимально быстро тронуться с места.

– Можем ехать, – сказал Сайлас, прервав молчание.

– Что? – рука Перкинс дернулась к пистолету прежде, чем она поняла, что он сказал.

– Теперь мы можем ехать. У нас есть то, за чем мы пришли.

Услышав эти слова, Уиллис чуть из штанов не выпрыгнул от радости.

Перкинс врубила зажигание, и машина рванула с места. Пока они, подпрыгивая на ухабах, летели вперед, Сайлас смотрел на дисплей, а Уиллис заглядывал ему через плечо, и вид у него был, как будто он собирался заорать. Потом они остановились рядом со станцией связи, ученый отложил дисплей в сторону, выпрыгнул из машины и, не проронив ни слова, пошел прочь.

– Не надо нас благодарить, – бросила ему вслед Фогель. – Мы были рады помочь.

Уиллис взял дисплей, посмотрел на данные, и на его лице появилось восторженное выражение. Перкинс вытянула шею, пытаясь понять, что он там увидел.

– Здесь не все, но все это время зонды работали, – сказал он. На экране была картинка, напоминавшая внутреннюю часть космического корабля. Он нажал пальцем на экран, и появился общий вид пещеры. Повсюду были видны развалины – всевозможные строения разных форм и размеров занимали всю площадь изображения. – Инопланетный город, – сказал он. – Здесь одной научно-исследовательской работы на многие десятилетия.

– Раньше когда-нибудь случались такие же большие находки? – спросила Перкинс. Он посмотрел на нее и отрицательно покачал головой.

– Ни о чем подобном не слышал. И нам не нужно слишком торопиться. Очень возможно, что здесь ничего нет, – он замолчал и уставился на экран. – Но я так не думаю. Мне кажется, здесь много чего есть. Много чего.

1 ... 45 46 47 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур"