Читать книгу "Возвращение в юность - Ферн Майклз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирэн улыбалась ему, сердце ее колотилось. Ей следовало ненавидеть его, выцарапать ему глаза. Ведь он даже не помнит, когда они виделись в последний раз, когда в последний раз разговаривали друг с другом, что значили друг для друга. Но она не смогла этого забыть. Не хотела забыть. А сейчас ей хотелось только одного: чтобы он улыбался ей, хотелось слышать его голос, в котором сохранился легкий южный акцент. Она нравилась ему, Ирэн чувствовала это по его глазам. Прошедшие годы почти не изменили его. Краем глаза она видела возмущенного Фостера Дойля. Хорошо еще, что отец не может прочитать ее мысли…
Ирэн слушала, как Кейдер вспоминал разные малозначительные эпизоды из прошлого. В голове у нее не было никаких мыслей, словно порыв ветра унес их все до единой, как листья с дерева. Она смотрела на его руки, которые иногда касались ее. Они такие теплые, такие нежные… как когда-то в юности. Сколько раз она мечтала ночами о прикосновении этих рук. Все это время она помнила его. Куда исчезли эти годы? Разве возможно стереть их из памяти? Или возможно? Она встретила его через восемнадцать лет, а кажется, что они не расставались. По глазам Кейдера она понимала, что он испытывает те же чувства.
Пока Кейдер и Ирэн предавались воспоминаниям, раздался звонок и в гостиной появились полковник Макдермотт с женой. Кели приняла от мужа стакан с напитком, выражение ее лица было спокойным и серьезным. Она окинула взглядом прекрасно обставленную гостиную Джулии, но заметила, что Марша внимательно рассматривает ее, и быстро отвернулась. Потом сделала большой глоток, чувствуя, как холодная жидкость обожгла горло. Ей совсем не хотелось разговаривать с Маршей, отвечать на ее вопросы, защищаться и объяснять, почему она не последовала совету Марка Болдуина. Марша никогда не сможет понять ее так, как понял Дэмион. Она испортит ей настроение, бесконечно повторяя одно и то же: «Это твоя жизнь. Ты должна прислушаться к другому мнению». Почему? Почему? Почему?
Кели переключилась на Кейдера Хэрриса, почетного гостя этого вечера. Да, сильный мужчина, решила она. Даже на расстоянии она чувствовала его заинтересованное внимание, хотя сам он еще не сказал ей ни слова. Кейдер напомнил ей животное, которое мечется по клетке, останавливаясь лишь затем, чтобы проверить: нельзя ли выбраться через железные прутья или схватить какую-нибудь зазевавшуюся жертву? Кели решила, что все дело в его взгляде — как казалось, немного сонном и странном. Расчетливом, оценивающем взгляде.
— Кели! Джин! Рад вас видеть! — воскликнул Дэмион, с улыбкой глядя на милое лицо Кели.
— Преподобный отец, — коротко приветствовал его Джин, с уважением относясь к сану священника.
— Ты сегодня прекрасно выглядишь, Кели, — сделал комплимент Дэмион.
На Кели был костюм — свободные брюки и короткое, до колен, платье. Этот наряд напоминал таиландскую национальную одежду, хотя вырез слегка приоткрывал грудь, а само платье было без рукавов в угоду западной моде. Длинные шелковистые волосы Кели уложила надо лбом, что делало ее выше ростом и удлиняло и без того длинную стройную шею. Дэмион считал ее совершенством, но самыми прекрасными были ее глаза.
— Вы еще не знакомы с нашим почетным гостем? Нет? Тогда оставайтесь здесь, а я приведу его сюда и представлю вам. Кейд Хэррис и я давно знакомы. Ходили в одну школу, а потом вместе учились в университете, — объяснил Дэмион Джину.
Когда Дэмион пересекал гостиную, направляясь к месту, где Кейдер разговаривал с Ирэн, взгляд Кели последовал за ним. Если бы не белый пасторский воротничок, Дэмиона можно было бы принять за музыканта, художника или даже танцора. Высокая и гибкая фигура; слегка удлиненные темные волосы небрежно падали на лоб, смягчая резковатые, но, несомненно, красивые черты лица. Однако было нечто, выдававшее чувствительную и творческую натуру — тонкие, изящные пальцы, Такие нежные, успокаивающие руки…
Дэмион хлопнул Кейда по спине и изобразил на лице улыбку:
— Пошли со мной! Я хочу тебя кое с кем познакомить. Ты же самый важный гость на этой пирушке!
— А-а, кого я вижу! Неужели это наш «напада…», то есть местный священник? — засмеялся Кейдер, заметив предостерегающее выражение в глазах Дэмиона. Он вскинул вверх руки и снова засмеялся, сверкая белыми зубами. — Ты совершенно прав, я — почетный гость. Счастлив, что встречаю старых друзей. Тебе, Дэмион, стоило заняться связями с общественностью. Никогда не думал, что ты станешь проповедником. Зачем тебе это? Только не говори о всякой чуши вроде внутреннего удовлетворения, — пробормотал он, направляясь с Дэмионом к бару.
— Хорошо, не стану говорить об этом. Вообще-то я решил посвятить свою жизнь спасению твоей души. У тебя же есть душа, не так ли?
— Черт возьми, нет! Но есть кое-что другое, чем я очень часто пользуюсь. А как у тебя насчет этого?
— Возможно, ты удивишься, но у меня это тоже есть, хотя я этим пользуюсь не так часто, как ты, — холодно заметил Дэмион.
— Весь свой заряд выпустил в колледже?
— Когда-нибудь кому-нибудь удастся прижать тебя, Хэррис, и я надеюсь присутствовать при этом. Ты как был, так и остался жеребцом…
— Да уж, этого не отнять…
— Ты что-то задумал, Кейд! Ты бы никогда не вернулся в Хейден без какого-то личного интереса. Я буду внимательно следить за тобой. Я говорю серьезно: это мои люди, и я не позволю обижать их.
— Пошел к черту, Дэмион! Следи, если хочешь. Только помни, что руки действуют быстрее, чем успевают смотреть глаза.
— Лучше улыбнись, Кейд, и постарайся не вести себя, как животное…
Подойдя к Кели и Джину, Дэмион представил им Кейдера. Глаза у Дэмиона стали грустными, когда он наблюдал за рукопожатиями и заметил, что Кейдер не преминул пустить в ход все свое обаяние.
— Вы самое очаровательное существо, какое мне когда либо приходилось видеть, — сказал он Кели, улыбаясь. — А вы, полковник, я слышал, пишете книгу? Мне всегда хотелось быть военным, но не хватило смелости. Вы, военные, очень жесткие парни. Я был уверен, что у меня ничего не получится.
Джин Макдермотт остановил взгляд на атлетической фигуре Кейдера Хэрриса.
— Немного тренировки и армейская дисциплина сделали бы из вас хорошего солдата. У меня глаз наметан, я сразу вижу человека. Позор, просто позор, что вы не пошли служить!
— Сам сожалею об этом, — солгал Кейдер. — Черт возьми, старина, вот у вас действительно все в порядке. Ушли в отставку в чине полковника, у вас красавица-жена, вы еще сильны и можете наслаждаться жизнью. Да, сэр, вы всего смогли достигнуть. Когда человек смотрит на вас, у него возникает желание сесть и подумать, в какой именно момент сам он поступил неправильно. Мне, конечно, очень бы хотелось почитать книгу, над которой вы работаете…
— Заезжайте к нам и сможете сделать это. В любое время на этой неделе. Я сейчас буду несколько дней изучать материал, так что вы не помешаете моей работе.
— Обязательно заеду, — улыбнулся Кейдер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение в юность - Ферн Майклз», после закрытия браузера.