Читать книгу "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свернув в коридор, ведущий к комнате Кэлен, Ричард увидел Надину, сидящую на колченогом стуле у стенки. Она болтала ногой, как ребенок, который скучает и мечтает вырваться на улицу поиграть с друзьями. Увидев Ричарда, она мгновенно вскочила.
Надина выглядела чистенькой и свежей. Ее густые волосы блестели. Ричард приподнял бровь: платье облегало ее плотнее, чем накануне, и подчеркивало фигуру гораздо эффектнее. Но платье на ней было то же, что и вчера. Должно быть, ему померещилось. Но это зрелище напомнило ему о тех временах, когда…
Она радостно улыбнулась ему, но при виде выражения его лица ее радость быстро растаяла. Когда Ричард остановился перед ней, она отступила к стене.
— Ричард… — Их взгляды встретились. — Доброе утро. Я слышала, что ты уже вернулся. Я… — она кивнула на дверь в комнату Кэлен — это был явно предлог, чтобы отвести взгляд, — я пришла узнать, как себя чувствует Мать-Исповедница. Мне… мне нужно сменить ей припарку. Я ждала, когда она проснется, и…
— Кэлен сказала мне, что ты ей помогла. Спасибо, Надина. Я ценю это больше, чем ты думаешь.
Она пожала плечами:
— Мы же с тобой земляки. — Повисло тяжелое молчание. Наконец Надина нарушила его: — Томми и тощая Рита Веллингтон поженились.
Ричард смотрел на ее склоненную голову.
— По-моему, все к этому шло. Так хотели их родители.
Надина не поднимала головы.
— Он ее все время бьет. Мне не раз приходилось ставить ей припарки и давать травы, когда он избивал ее до… Ну, ты понимаешь… До кровотечения снизу. А все говорят, что это их не касается, и делают вид, что ничего не знают.
Ричард не понимал, к чему она все это говорит. Не поедет же он в Вестландию вправлять мозги Томми Ланкастеру!
— В конце концов ее братья не выдержат и проломят ему башку, — сказал он.
Надина по-прежнему не поднимала головы.
— На ее месте могла оказаться я. — Она откашлялась. — И тогда бы он колотил меня. Я перед тобой в долгу, Ричард. К тому же ты — мой земляк… Я просто хотела тебе помочь. — Она снова пожала плечами. — Кэлен очень добрая. Другая женщина на ее месте… И она такая красивая… Не то что я.
— Я никогда не думал, будто ты мне что-то должна, Надина. Я бы сделал то же самое, будь тогда на твоем месте кто-то другой. Но я искренне признателен тебе за то, что ты помогла Кэлен.
— Ну да. С моей стороны было глупо подумать, будто ты тогда вмешался, потому что…
Она готова была вот-вот разрыдаться, и Ричард понял, что ведет себя неправильно. Он ласково положил ей руку на плечо.
— Надина, ты тоже красивая женщина.
Она взглянула на него с робкой улыбкой.
— Ты правда считаешь меня красивой? — Она пригладила платье на бедрах.
— На празднике Середины лета я танцевал с тобой не потому, что ты оставалась все той же неловкой малышкой Надиной.
Она смущенно накручивала на палец прядку волос.
— А мне нравилось с тобой танцевать. Знаешь, я вышила инициалы «Н.С.» на своем приданом. Надина Сайфер.
— Мне очень жаль, Надина. Майкл мертв.
Она нахмурилась:
— Майкл? Нет, он тут ни при чем. Я имела в виду тебя.
Ричард решил, что разговор зашел слишком далеко. У него хватает других забот.
— Теперь я Ричард Рал. Я не могу жить прошлым. А мое будущее — с Кэлен.
Он двинулся дальше, но Надина ухватила его за рукав.
— Прости. Я знаю, что поступила неправильно. С Майклом, я имею в виду.
Ричард вовремя прикусил язык, чтобы не ляпнуть что-нибудь язвительное. Зачем?
— Я благодарен тебе, что ты помогла Кэлен. Наверное, ты хочешь вернуться домой. Передай всем, что у меня все хорошо. И скажи, что я обязательно приеду погостить, когда…
— Кэлен предложила мне остаться здесь на некоторое время.
Эта новость застала Ричарда врасплох. Об этом Кэлен ему сообщить не соизволила.
— Вот как? А ты что сказала?
— Конечно, я согласилась. Если ты не возражаешь, естественно. Мне бы не хотелось…
Ричард осторожно высвободил рукав из ее пальцев.
— Ну и хорошо. Раз она тебя пригласила, то и я не имею ничего против.
Надина просияла и сразу затараторила о другом:
— Ричард, а ты видел ночью луну? Все просто ошарашены. Ты видел? Это действительно так необычно и удивительно, как все говорят?
— Да, и даже больше того, — прошептал Ричард. Настроение его мгновенно испортилось.
Прежде чем Надина успела вымолвить еще хоть слово, он удалился.
На его тихий стук дверь открыла пухленькая женщина в одежде прислуги.
— Магистр Рал! Нэнси как раз помогает Матери-Исповеднице одеваться. Она выйдет к вам через минуту.
— Одеваться?! — рявкнул Ричард в уже закрытую дверь. — Она должна лежать в постели!
Ответа не было, и он счел за лучшее подождать, а не устраивать сцены. Он посмотрел по сторонам, и Надина, которая подглядывала из-за угла, немедленно спряталась. Ричард нетерпеливо вышагивал перед тяжелой резной дверью, пока полненькая служанка наконец не открыла ее и не пригласила его войти.
Ричард ступил в комнату с ощущением, будто входит в иной мир. Дворец Исповедниц сам по себе являлся средоточием роскоши и величия, но в покоях Матери-Исповедницы Ричард с особой остротой вспоминал, что он всего-навсего простой лесной проводник. Здесь он себя чувствовал не в своей тарелке.
Покои Матери-Исповедницы, величественные и спокойные чертоги, как нельзя лучше подходили женщине, перед которой склонялись короли и королевы. Если бы Ричард увидел их до того, как познакомился с Кэлен, у него в жизни бы не хватило смелости хотя бы заговорить с ней. Даже теперь он смущался, вспоминая, как учил ее искать приют-сосну и копать корешки, когда еще не знал, кто она на самом деле.
Впрочем, то увлечение, с которым она тогда училась, до сих пор вызывало у него улыбку. И он благодарил духов, что сначала полюбил эту женщину, и лишь потом узнал, какой пост она занимает и какой магией владеет. Он радовался, что Кэлен вошла в его жизнь, и молился, чтобы она оставалась с ним всегда. Кэлен была для него всем на свете.
Все три мраморных камина в гостиной Матери-Исповедницы были разожжены. Тяжелые занавески на окнах десятифутовой высоты пропускали ровно столько света, чтобы не нужны были лампы. Надо полагать, в святилище не должно быть яркого солнца. В Хартленде едва ли нашлась хотя бы пара домов, которые не поместились бы в этой комнате целиком.
На матовой крышке инкрустированного золотом столика из красного дерева стоял серебряный поднос с чаем, супом, бисквитом, порезанными грушами и хлебом. Еда напомнила Ричарду, что у него со вчерашнего полудня не было во рту маковой росинки, но аппетита не вызвала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд», после закрытия браузера.