Читать книгу "Хроники Этории. Книга 4. Опаленные войной - Михаил Костин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то в глубине дворца послышался шум и крики. Элсон повернулся лицом к входу, схватив меч.
– Что за бардак? – возмутился Айк. Он встал, и уже подойдя к двери, столкнулся там нос к носу с охраной. Элсон немедленно встал за спиной правителя.
– Ваше Величество… – трясущимися губами прошептал охранник. Он прекрасно понимал, что за эти новости ему немедленно снесут голову. – Там, в гостевых покоях, убиты все дети правителей свободных городов…
Прячась в густой тени древних стен, между развалинами двигались четверо незнакомцев. Это были не воины, а беглые скины, которые примкнули к армии Рика в надежде выбраться из той помойной ямы, в которую угодили, и получить свободу. Пробираясь через руины, они старались как можно меньше шуметь, ступать тихо, придерживая полы плащей. Под плащами скрывались тонкие граненые кинжалы. Рана от ударов таким оружием не закрывается, и человек истекает кровью.
Несколько раз скины останавливались и меняли направление, чтобы обойти стражу. Несколько раз возвращались, заплутав в лабиринтах разрушенных построек. Наконец они нашли нужный дом и разошлись в разные стороны. Люди попадали в рабство к нордам разными путями. Кто-то был взят в плен во время стычек между племенами, кто-то был продан, кого-то тайными тропами привели, словно двуногий скот, работорговцы. Часто это были люди несчастные, попавшиеся в сети обстоятельств, обманутые и униженные. Но бывали и другие.
Четверка действовала слаженно. Было видно, что подобные дела для них не в новинку. Один подсадил другого. Миг – и фигура в темном нырнула в проем окна. Прошло меньше минуты, входная дверь бесшумно открылась, и трое оставшихся на улице кинулись внутрь. Послышался шум борьбы, кто-то вскрикнул, загрохотала упавшая мебель.
Вскоре из дома выскочили двое мужчин, вслед за ними выбежал Эжен. Он был в одной рубахе и штанах, одежда обильно запачкана кровью. Кровь была и на клинке меча, и, судя по ней, число нападавших сократилось.
Двое убийц атаковали с разных сторон. Один отвлекал внимание, а другой пытался поймать меч Эжена особым зацепом, отходящим от лезвия его кинжала. Это хитроумное приспособление позволяло обезоружить противника или сломать его клинок. Эжен отбивался, атаковал в ответ, но было видно, что он теряет силы. Один из непрошенных гостей подскочил слишком близко – и поплатился за это. Эжен взмахнул клинком и ловко подсек кисть нападавшего. Кинжал упал на камни и со звоном отлетел прочь. Эжен сделал ложный выпад в сторону второго убийцы, а затем в глубоком выпаде достал раненого. Тот вскрикнул и повалился, судорожно хватаясь за грудь.
Оставшись один на один с Эженом, последний убийца начал отступать. Бывший солдат, потерявший много крови, двигался все медленней, но у него оставались шансы на победу. Нападавшим не удалось убить его сразу, а мечом молодой воин из Нордении владел значительно лучше, чем его противники. Но Эжен не заметил, как из двери за его спиной вышел, пошатываясь, еще враг. Раненый, но живой, он крепко сжимал в ладони кинжал.
Шаг, другой.
Удар!
Эжен вскрикнул, понимая в этот миг, что он проиграл. Но он не собирался сдаваться, даже стоя одной ногой в могиле. Сумев обернуться, Эжен вцепился в горло убийце. Тот захрипел, выронив оружие. На помощь убийце поспешил его сообщник. Он вонзил свой клинок в горло Эжену. Молодой воин упал, заливая камни кровью. В тот же миг из темноты вышел Рик. Беглые скины опустили клинки и переглянулись. Рик молча осмотрел Эжена, взглянул на дом, усмехнулся, а потом, не говоря ни слова, повернулся и пошел прочь. А мгновение спустя пришла смерть. Скины умерли быстро и безболезненно – Рик просто остановил их сердца.
Вскоре из-за угла послышались голоса, топот ног. Рик убедился, что все вокруг мертвы, и исчез в тени за мгновение до того, как к месту боя сбежались заспанные фуркарс.
К дому Эжена мой брат вернулся уже утром. Он застал угрюмую Ули, утешающую Аги.
– Я прибыл, как только узнал, – начал брат.
– Нас попытались убить, – всхлипывая, ответила Аги. Тело Эжена, уже омытое и обряженное в чистые одежды, лежало на кровати рядом. Аги поглаживала волосы любимого, слезы текли по ее лицу.
– Мне очень жаль, – Рик, заложив руки за спину, ходил из стороны в сторону.
– Мне тоже, – сухо сказала Ули.
– Вы узнали, кто были убийцы и откуда они?
– Нет! – бросила Ули. – Они мертвы! Эжен сражался до последнего и забрал врагов в мир Духов.
– А я могу на них взглянуть? – спросил Рик. Сестра кивнула.
Брат вышел на улицу и под пристальными взглядами фуркарс принялся внимательно осматривать убитых.
– Боюсь, у меня скверные новости, – сказал Рик, вернувшись к сестрам. – Мне кажется, я знаю, кто они.
– И кто же? – все также безучастно спросила Ули.
– Братья Ордена.
Ули рассмеялась.
– Бред! С чего бы этим негодяям забираться так далеко на север?
– Этого я не знаю, но раз они здесь, значит им что-то нужно. Что-то, или кто-то…
– Но зачем им Эжен и Аги?
– Разве Дарольд не рассказывал вам о том, что случилось с нами в Рам Дире?
Ули кивнула.
– Рассказывал.
– Ну вот, – Рик остановился у окна, в упор посмотрел на сестру. – Я думаю, что это месть Хранителей за наше неповиновение.
– Убить Аги – это месть?
– А опустошить весь Виллон – это что, не месть? – возразил Рик. – Пойми, сестра, все это звенья одной цепи… Если бы Хранители могли, то отомстили бы нам лично, но у них силенок не хватает, вот они на наших друзьях и родственниках отыгрываются. И если убийцы вышли на ваш след, они не оставят его. Рано или поздно вас обнаружат, выследят и убьют…
– Почему ты так уверен, что убийцы – братья Ордена? – спросила Аги.
– Этого врага я изучал с тех самых пор, как оказался в обители Дормира, в Виллоне. Я всегда могу отличить брата Ордена от простого смертного, у них другой… особый вид.
Рик говорил громко и четко.
– Мне жаль, что вы решили не следовать за мной. Я уверен, что братья Ордена еще вернутся, а я не могу остаться и защитить вас, я должен вести своих людей дальше на юг. Мне будет вас не хватать…
Он открыл дверь и задержался на мгновение в проеме.
Неожиданно Аги подняла голову и произнесла:
– Стой!
Рик остановился. Его лицо было непроницаемо.
– Что ты намерен сделать с братьями Ордена, когда придешь в Эторию?
– Я их уничтожу, – ответил Рик. В этот раз он не лгал. Мой брат действительно намеревался разделаться с Орденом Духов раз и навсегда, он намеревался открыть охоту на братьев, объявить за их головы награды и вырезать всех до одного.
– Тогда я иду с тобой!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Этории. Книга 4. Опаленные войной - Михаил Костин», после закрытия браузера.