Читать книгу "Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа - Шери Лоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Веселятся? Да мне даже у стоматолога веселее, чем здесь!
Остаток вечера прошел в полном унынии. Когда народ схлынул, я разрешила ребятам налить себе по коктейлю. Я обещала, что устрою вечеринку в компенсацию того, что пришлось работать в Рождество, и разве должны все ходить расстроенными, только потому, что мне плохо?
Я закончила с документами и присоединилась ко всем. Зик пристал ко мне с веточкой омелы. Я поцеловала его в щеку.
— И это все, что мне светит? — пробурчал он.
Я рассмеялась и чмокнула его в губы. Уголком глаза увидела, как Сэм встал и пошел к выходу. О черт, сейчас или никогда! Я выхватила у Зика омелу.
— Эй, Сэм! — выкрикнула я, прежде чем он исчез в ночи. — Кажется, если девушка держит веточку омелы, ты должен ее поцеловать.
Он медленно обернулся, а остальные тридцать голов развернулись быстро, словно следя за мячиком на теннисном корте, — всем хотелось посмотреть, что происходит.
Вдруг повисла тишина. Было слышно, как падали конфетти, когда Сэм зашагал ко мне. И поцеловал меня в щеку.
— И это все, что мне светит? — повторила я недовольные слова Зика. Тридцать человек недоуменно вытаращились друг на друга. Я обняла его за шею и страстно поцеловала, далее не останавливаясь, чтобы перевести дыхание, пока чуть не задохнулась.
— Но, Карли, как же твой бойфренд? — выкрикнул Зик. У него так отвисла челюсть, что модная трехдневная щетина подметала пол.
Я улыбнулась, не сводя глаз с Сэма:
— Это он и есть, Зик. Он и был моим парнем все это время. С Рождеством, — прошептала я на ухо Сэму. Он поднял меня и закружил по комнате. Зал наполнился топаньем и аплодисментами.
— С Рождеством, милая, — ответил он.
Итак, наш секрет раскрылся. Весь мир узнал, что мы делим кров, живем вместе, сожительствуем в грехе, как сказала бы моя бабуля. Сэм выиграл сто баксов в споре среди охранников за то, что прорвался через первую базу, но был дисквалифицирован за то, что уже спутался со мной, когда они заключали пари. Кажется, он не расстроился.
Неделя после Рождества и до Нового года прошла тише, чем обычно, но мы хоть смогли перевести дух, прежде чем бедлам начался снова. Ребята из бара вдоволь насплетничались, а на смену нашей сенсации недели пришел слух о буйной рождественской оргии в доме одного из постоянных клиентов. В Новый год уже к половине одиннадцатого собралась толпа, и все пребывали в прекрасном настроении. Я невольно сравнила этот Новый год с тем, что праздновала два года назад в «Тайгер Элли» с девочками и Томом. Интересно, что он сейчас делает? Так, Купер, хватит! Нечего оплакивать пролитый «Гиннесс».
Я посмотрела на часы. 11.50. Как мне хотелось сейчас оказаться дома. Что я делаю в самую важную ночь в году в зале, полном незнакомцев? Я бы отдала годовую зарплату, лишь бы Кэл, Майкл и девочки вошли сейчас сюда.
Я поискала Сэма, но его нигде не было видно. И тут музыка прекратилась. О нет, не может быть, неужели отключили электричество? Только не в Новый год! Срочно дайте мне пистолет или газовую духовку. Потом зажегся свет, и Кей проорал в микрофон:
— Карли Купер, подойдите, пожалуйста, на танцплощадку.
Там что, драка? Или кто-то в обморок упал? Сегодняшний вечер становится все лучше и лучше. Я побежала на танцпол, но там не было никакой потасовки. Внезапно прямо на меня направили прожектор. Кей снова заговорил.
— Итак, ребята, — обратился он к гостям, — все мы знаем нашего замечательного менеджера, не так ли?
Толпа заревела. Надо будет не забыть его уволить.
— Так вот, у меня есть для нее сообщение, и все вы наверняка захотите его узнать.
Снова рев толпы. Еще раз: надо не забыть его уволить.
Загорелся второй прожектор. Но на этот раз он был направлен на Сэма, который держал беспроводной микрофон и шел мне навстречу. О Господи, надо не забыть уволить и его тоже! Осознание того, что сейчас произойдет, ударило меня, как летящий бумеранг. Не делай этого, Сэм! Прошу тебя, не делай!
Он остановился передо мной и взял меня за руку:
— Купер, я очень тебя люблю.
Он замолк. Толпа дружно ахнула, а ребята с бара закричали: «Вперед, Сэм!»
— Выходи за меня.
Полная тишина. Теперь я понимаю, как чувствуют себя генералы перед заведомо проигрышным боем. Я попала в засаду, а пуль не было. И что я могу ответить? На меня нацелены шесть сотен глаз, и двое из них сверлят мне самую душу. По щеке побежала слеза. Не знаю, от смущения или от страха. Толпа опять издала трогательный вздох. Неужели все это происходит со мной? Опять то же самое! Я что же, тренировочная цель для предложений руки и сердца? Красная тряпка для всех неженатых мужчин планеты?
Я заставила себя сосредоточиться на этом кошмаре. Люблю ли я его? А кто знает? Я уже поняла, что даже политики более надежны, чем мои эмоции. Хочу ли я выйти за него? В эту конкретную минуту — нет, но еще через пару лет — возможно.
Но хочу ли я унизить его в присутствии всех этих людей? Нет. И другого выбора нет. Я кивнула головой.
— Да, — прошептала я. Он надел мне на палец сверкающее кольцо с бриллиантом. Рев толпы донесся бы до самого неба — только вот мы находились в подвале и над нами были еще сорок этажей. Вмешался Кей:
— Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. С Новым годом!!!!!
Нас окружили сотни потных тел, словно марафонских бегунов, миновавших финиш.
— С Новым годом, миссис Мортон!
— С Новым годом, Сэм!
В течение следующих месяцев трусость захватила мой организм, как тяжелый грипп. Вместо того чтобы признаться Сэму, что я не совсем стопроцентно уверена насчет любви до гроба, я заставляла себя привыкнуть к тому, что мне придется провести с ним остаток жизни.
Я как-то умудрилась уговорить себя, что у нас все получится (ну я же мастер самообмана, сами знаете). Как-никак, я его обожаю и наслаждаюсь каждой проведенной вместе минутой! Нет, все у нас получится. Точно.
Так почему же я все время увертываюсь, когда он хочет назначить точную дату свадьбы? У меня вдруг появилась боязнь ответственности — болезнь мужчин девяностых. Я бы добровольно отдала себя в руки врачей, если бы случай был не безнадежный.
Как-то раз в июле меня вызвал к себе Питер Флинн. Я с опаской шла к нему в кабинет: что-то подсказывало, что новости плохие. И я не ошиблась.
— Мисс Купер, пришло ваше следующее назначение.
Я была поражена:
— Но я не просила меня переводить. Я планировала остаться здесь на неопределенный срок.
— Извините, мисс Купер, но это невозможно. Такова политика отеля: каждый год менять менеджера ночного клуба. Так мы вносим в бизнес свежую струю. Я думал, вы в курсе.
— Да, я была в курсе, но думала, что вы хотя бы поговорите со мной, прежде чем решать мою судьбу!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа - Шери Лоу», после закрытия браузера.