Читать книгу "Золото Атлантиды - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ящик, – вполголоса сообщил охранник. – Он такой, знаешь, весь из себя квадратный – плечи квадратные, голова…
– Ящика я знаю, – оживился Севрюгин. – Точнее, раньше хорошо знал. За ним много всякой мелочовки числилось: ограбления, вымогательство, телесные повреждения средней тяжести… но уж года два про него что-то не слышно.
– Да, он в последнее время мелочовкой не занимается, хвастался, что на какого-то серьезного человека работает. – Охранник опасливо огляделся по сторонам.
– Это все очень интересно, – перебил его Севрюгин. – Только пользы мне от этого немного. Я же не знаю, где мне Ящика искать! Так что извини, но все равно придется звать твоего шефа…
– Не надо шефа! – вскрикнул охранник. – Я знаю, где можно Ящика найти! Он почти каждый вечер ошивается в «Полундре». Это такой подвальчик возле Сенной площади…
– «Полундру» знаю, – кивнул капитан. – «Полундра» – место очень даже известное. Ладно, коллега, на этом наша плодотворная встреча закончена к взаимному удовлетворению сторон, желаю успехов в боевой и политической подготовке!
С этими словами он покинул паркинг. Охранник проводил капитана растерянным взглядом.
Мальчики прошли по длинному полутемному коридору и остановились перед огромным окном, выходившим во внутренний дворик.
Шамик выглянул в окно и увидел там клетки с удивительными зверями. Никогда в жизни не видел он таких животных. Здесь были и газели с длинными, как у жирафов, шеями, и медведи с длинной шерстью золотистого цвета, и маленькие черные гиппопотамы, и удивительный зверь, на спине которого рос целый лес острых шипов. В отдельной клетке сидело животное, похожее на зайца, но размером не уступающее большому коню. По двору ходил смуглый раб с ручной тележкой, он останавливался возле клеток и бросал зверям еду: кому – сноп сена, кому – гроздь фруктов, кому – кусок кровоточащего мяса.
– Это наш зверинец, – пояснил Гар-ни. – Отцу привозят редких зверей со всех концов света. Пойдем дальше!
Шамик хотел еще полюбоваться на диковинных зверей, но его новый друг бежал вниз по лестнице, и Шамик последовал за ним, чтобы не потеряться в огромном дворце.
Спустившись по лестнице, мальчики оказались в длинной сводчатой галерее. Впереди раздавались леденящие душу звуки – рычание, рев, тоскливый вой.
– Что это? – Шамик испуганно остановился и схватил маленького атланта за руку.
– Махайроды! – ответил Гар-ни небрежно.
– Я не хочу идти туда! Мне страшно!
– Не будь девчонкой! – проговорил Гар-ни и пошел вперед, потом оглянулся и добавил: – Да не бойся же! Здесь не опасно! Махайроды не могут вырваться, они заперты в клетки!
Шамик опасливо двинулся за своим проводником, чтобы не показаться трусом. Они прошли еще несколько шагов. Рев и вой стали громче, и Шамик увидел по сторонам коридора прочные бронзовые решетки, за которыми метались огромные саблезубые звери. При виде мальчиков они еще больше разъярились.
– Как же так, – проговорил Шамик, стараясь держаться подальше от решеток. – Я видел махайродов в гавани и возле дворца, они были послушны, как домашние кошки!
– Эти тоже скоро станут послушными. Их недавно привезли охотники с дальних островов. Но скоро мастер усмирения даст им отведать отвар особой травы, и эти зверюги станут тихими и кроткими, как котята.
– Значит, прирученные махайроды совсем не опасны? А я слышал, что в бою они стоят многих воинов!
– Так то в бою! Воин, который командует махайродом, знает, как сделать его свирепым. А впрочем, это все ерунда. Хочешь, я покажу тебе кое-что действительно интересное?
Он вынул из своего широкого рукава маленькую золотую коробочку, поднес ее к уху, послушал, потом протянул Шамику:
– Послушай и ты!
Шамик опасливо поднес коробочку к своему уху, прислушался. Из нее доносился негромкий шорох и чуть слышное постукивание, как будто в коробочке был заперт осенний ветер.
– Что это? – спросил он с испуганным любопытством.
– Это зарин-ча! – гордо ответил атлант. – Это такой маленький зверек… посмотри на него!
Гар-ни осторожно открыл золотую коробочку, мальчики склонились над ней.
В коробке сидел большой серо-зеленый кузнечик. Он повел усиками и вдруг посмотрел на Шамика маленькими выпуклыми глазками. Шамик отчего-то испугался и закрыл коробочку.
– Не бойся, он не кусается! – проговорил Гар-ни и спрятал коробочку в рукав. – Пойдем дальше, ты мне нравишься, и я покажу тебе самую главную тайну нашего дворца!
Они пошли по сводчатому коридору, поднялись по одной лестнице, спустились по другой. Перед ними оказалась дверь, которую охранял воин в орихалковом панцире. Возле него сидел укрощенный махайрод. После того что Шамик видел в подземном зверинце, он с опаской поглядел на саблезубого зверя.
Стражник что-то сказал мальчикам на певучем языке атлантов. Гар-ни ему ответил строго и даже сердито, и воин послушно отступил в сторону, открыл перед мальчиками дверь.
Они оказались в новом коридоре, ярко освещенном и отделанном орихалковыми панелями.
– Что он тебе сказал? – вполголоса спросил Шамик своего провожатого.
– Что сюда нельзя приводить посторонних.
– И что же ты ему ответил?
– Что ты – не посторонний, что ты – царевич из большой и могущественной страны. И что если он не пропустит нас, я велю скормить его неукрощенным махайродам.
– Ты, должно быть, шутишь! – проговорил Шамик, во все глаза глядя на нового приятеля.
– Ничуть! Это еще что! – проговорил маленький атлант хвастливо. – Хочешь, я покажу тебе настоящего бога?
– Подумаешь! – протянул Шамик, – Отец часто водит меня в храм, где стоят статуи богов. Я видел их тысячу раз! И Энлиля, и Мардука, и Шамаша, в честь которого мне дали имя…
– А вот и нет! – Гар-ни усмехнулся. – Никакие не статуи! Я покажу тебе настоящего живого бога!
– Заливаешь! – Шамик недоверчиво посмотрел на нового приятеля. – Боги живут на высоких горах, или на небе, или в морской пучине! Ну, говорят, еще под землей…
– А вот сейчас сам увидишь! Увидишь своими глазами! – Гар-ни свернул в боковой полутемный коридор, быстро пошел вперед. Шамик едва поспевал за ним.
Мальчики поднялись по какой-то лестнице, прошли еще по одному коридору, спустились на несколько ступеней и оказались перед запертой дверью. Шамик подергал дверь и разочарованно взглянул на своего провожатого:
– Закрыто!
– А у меня кое-что есть! – Гар-ни достал из своего бездонного рукава маленький орихалковый ключик, похожий на крест с колечком на конце, показал его Шамику: – Видишь этот ключ? Я стащил его у одного из жрецов, пока тот купался. Потом было так смешно – старик стал весь красный, будто его ошпарили кипятком, он искал этот ключ повсюду, наказал своего раба…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золото Атлантиды - Наталья Александрова», после закрытия браузера.