Читать книгу "Наследство Марко Поло - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон свернул за угол и подвел Соню к припаркованной машине. Это был серый седан с местными номерами. Джон открыл дверцу и подтолкнул Соню к машине.
– Но сначала объясните… – начала девушка, но Джон перебил ее:
– Потом, потом, все потом! Мы должны как можно скорее уехать отсюда…
– Но, Алекс, мой спутник… он будет беспокоиться…
– Чушь! – отмахнулся Джон. – Ему ничего не угрожает! Садитесь же! Я объясню вам все по дороге!
Соня неохотно села на переднее пассажирское сиденье. Джон сел за руль, повернул ключ в замке зажигания и вдавил в пол педаль газа. Машина резко сорвалась с места и помчалась вперед. На перекрестке она свернула налево и устремилась вверх по узкой улице, в дальнем конце которой виднелись руины старинной крепости, подсвеченные ярким светом прожекторов.
– Куда мы едем? – спросила Соня, повернувшись к своему спутнику.
– В безопасное место, – ответил Джон и, достав что-то из кармана, потянулся к ней. – Простите, у вас что-то на лице…
– Где? – Соня скосила глаза в зеркало заднего вида. – Я ничего не вижу…
– Вот здесь. – Джон поднес к ее лицу какой-то маленький блестящий предмет. Раздалось негромкое шипение, Соня почувствовала резкий неприятный запах и тут же провалилась в густую, влажную, жаркую темноту.
Алекс бросил взгляд на дверь туалетной комнаты. Соня отсутствовала уже минут десять. Впрочем, причин для беспокойства пока не было: возможно, она приводит в порядок свою внешность, а этим женщина может заниматься очень долго.
Чтобы не терять понапрасну время, Алекс достал из кармана смартфон, ввел пароль и открыл электронную почту. Брокер сообщал ему свежую биржевую информацию, текущие индексы и спрашивал, какие будут указания насчет акций CNT. Исходя из сегодняшней ситуации, акции следовало придержать, пока не поступит квартальный отчет агентства «Стайн и Мюллер».
Алекс хотел уже написать ответное письмо, как вдруг возле его столика появились неразлучные сестрички Хэти и Кэти. Как всегда, они были одеты в одинаковые бесформенные платья неопределенного цвета.
– О, Алекс! – с преувеличенной радостью воскликнула одна из них (Кэти или Хэти, черт их разберет!). – Как удачно, что мы вас встретили! Мы расскажем вам, какая с нами случилась удивительная история…
– Извините, дамы… – попробовал возразить Алекс. – Я жду свою спутницу…
Но сестрички его не слушали, они уже бесцеремонно уселись за его стол, одна из них налила в пустой бокал вино из недопитой бутылки и глотнула, из чего Алекс сделал вывод, что это Кэти, страдающая алкоголизмом. Вчера Соня, посмеиваясь, рассказала ему историю с якобы перепутанными каютами.
Или это все же Хэти? Сейчас Алекс уже ни в чем не был уверен.
– Представляете, идем мы по главной улице, – говорила тем временем вторая сестрица. – Ну, вы знаете, по той, которая проходит мимо порта, и вдруг из дверей выходит такой симпатичный молодой грек…
– Между прочим, ужасный обаяшка! – вставила алкоголичка и придвинула Алексу бокал. – Выпейте со мной, Алекс, пить одной – это так скучно!
– Но я не хочу… – Алекс поморщился и отодвинул бокал, – простите, дамы, но я…
– Ерунда! – не унималась алкоголичка. – Не хотите вина – выпейте воды, все же мне будет не так одиноко!
Алексу и правда захотелось пить. Он машинально взял протянутый бокал, Кэти (или Хэти) чокнулась с ним, он сделал большой глоток, поставил бокал на стол и бросил взгляд на дверь туалета.
Да где же Соня? Сколько можно пропадать?
– И этот грек говорит нам на хорошем английском языке, что хочет сделать нам интересное предложение…
Алекс почувствовал головокружение. Все звуки, запахи, краски стали необыкновенно, пугающе сильными. Запах рыбы сделался буквально невыносимым, а слова Хэти (или Кэти) ввинчивались в его череп, как ржавые шурупы.
– Мы, конечно, хотели отказаться, – продолжала она, – но он был такой милый и такой убедительный…
Головокружение усилилось. Алекс выпил еще глоток воды, с трудом подняв бокал, и тут же выронил его из обессилевшей руки. В глазах у него потемнело, он откинулся на спинку стула и застыл.
– В общем, мы пошли за ним… – продолжала разговорчивая дама, – и оказались в такой странной комнате… там была целая толпа молодых симпатичных греков…
– Хватит болтать, Хэти! – прервала ее сестра. – Он отключился.
– Отлично! – Хэти осторожно разжала пальцы Алекса, схватила его смартфон, уставилась на экран.
– Отлично! – повторила она. – Он как раз в почтовой программе!
Она нашла письмо брокера и быстро написала ответ:
«Немедленно продавайте акции CNT».
Через несколько секунд на экране возникло ответное письмо брокера:
«Вы уверены? Прошу подтверждения!»
«Уверен, – немедленно ответила Хэти, – подтверждаю продажу. Продавайте весь пакет».
Выждав еще несколько секунд, она отключила смартфон и положила его на стол рядом с неподвижной рукой Алекса.
– Ну, все, – проговорила Кэти, потирая руки, – дело сделано. Теперь мы можем отметить его удачное завершение.
– Только не в этом ресторане, – Хэти поморщилась и поднялась из-за стола, – здесь слишком сильно пахнет рыбой!
– Как скажешь, дорогая! – промурлыкала ее сестра. Прежде чем встать, она долила в свой бокал остатки вина и выпила его.
Через несколько минут шведский турист, который сидел с женой за два столика от Алекса, окликнул пробегавшего мимо официанта:
– Эй, любезный, что это с тем мужчиной? Ну, с тем, который сидит возле фикуса!
– А что с ним такое?
– Да он уже четверть часа сидит как изваяние! Не пошевелился даже, когда ему на лицо села муха!
– Возможно, он задумался… – машинально ответил официант.
Хозяин ресторана приучил свой персонал не беспокоить посетителей, пока те сами не подзовут официанта, чтобы сделать дополнительный заказ или потребовать счет. Однако на всякий случай официант проследил за взглядом наблюдательного шведа.
Он увидел мужчину лет тридцати в льняной рубашке и светлых джинсах. Мужчина смотрел прямо перед собой пустыми широко открытыми глазами. По его щеке разгуливала наглая муха, но это, кажется, ничуть его не беспокоило.
Но официант заметил еще одну деталь, ускользнувшую от внимания шведа: в руке неподвижного мужчины тлела докуренная до фильтра сигарета.
Официант беззвучно подошел к странному посетителю, наклонился над ним и вполголоса осведомился:
– Сэр, с вами все в порядке?
Незнакомец молчал.
– Сэр! – повторил официант и дотронулся до его плеча.
Этого толчка оказалось достаточно: прикосновение нарушило неустойчивое равновесие, и незнакомец с глухим стуком упал лицом на стол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство Марко Поло - Наталья Александрова», после закрытия браузера.