Читать книгу "Монстр - Фрэнк Перетти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэп снял соломенную шляпу.
— Кэп! Майкл Капелла! — Водитель опустил боковое стекло и высунул голову наружу. — Кэп? Ты что, с ума сошёл?
Кэп отдал свой плакат горилле и, подбежав к закрытому окошку с пассажирской стороны, крикнул в него:
— Нам нужно поговорить!
После нескольких секунд мучительных колебаний Баумгартнер подался всем телом вправо и открыл дверцу.
Кэп уселся на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу, отгораживаясь от протяжных монотонных криков демонстрантов.
— Прошу прощения за свой наряд, но меня не впустили бы повидаться с вами.
Доктор Эмиль Баумгартнер нажал на газ.
— Ладно, давайте уберёмся отсюда, пока кто-нибудь не увидел вас.
Флеминг Кринкович, двадцати трёх лет, безработный сын безработного шахтёра, стоял и таращил глаза, бессознательно потряхивая головой от изумления, смешанного со страхом. Его костлявые руки дрожали, ожидая сигнала от ошеломлённого мозга. Он не мог вымолвить ни слова, только тихо ахал и охал.
Было раннее утро. Тени ещё были длинными, и потому следы на земле выделялись особенно рельефно. Многие годы он надеялся обнаружить хотя бы один след снежного человека, не оставляя попыток и попусту тратя бесчисленное количество фруктов на приманку, пока все окружающие смеялись над ним, а родители лишь печально качали головами. Сегодня утром оказалось, что дело стоило всех положенных на него усилий.
Руки у Флеминга тряслись так сильно, что он не сразу сумел вытащить фотоаппарат из футляра. На мгновение он забыл, как им пользоваться, и чуть не уронил, когда попытался найти фокус.
Щёлк! Он снял след с одной стороны.
Щёлк! Теперь с другой.
Щёлк! Прямо сверху.
Щёлк-щёлк! Крупный план.
Щёлк-щёлк-щёлк! Монтаж, который он сделает на компьютере.
Щёлк. Отпечаток человеческой ноги.
Пальцы застыли на кнопке затвора. Он выглянул из-за фотоаппарата.
Не один, а несколько следов от ботинок: некоторые едва различимы под наложившимися сверху отпечатками огромной ступни сасквотча, другие оставлены поверх его следов, третьи вообще сами по себе. Следы маленькие: вероятно, принадлежат женщине.
Он читал об этом — что-то такое о женщине, пропавшей в лесах в окрестностях Эбни.
Арлен. Надо позвонить Арлену! Флеминг пробежался по кругу, возбуждённый и взбудораженный.
Цифры. Там на земле написаны цифры!
Он выхватил из кармана ручку, уронил, поднял и торопливо записал цифры на ладони.
Потом побежал по тропе, на ходу запихивая фотоаппарат в футляр. Ему нужен гипс для снятия слепков и линейка — и он должен срочно позвонить Арлену!
— Нам просто нужен ещё один день! — Джимми был непреклонен.
— Он перемещается. Он ушёл из наших мест, — сказал Пит. — Сколько бы твои ребята ни сидели там…
— Послушай! Твои люди шатались по лесу, производя шум, распугивая животных, оставляя повсюду свой запах. Неудивительно, что нам не удалось поймать этого медведя!
— Я не могу прекратить поиски, — сказал шериф Миллз. — Не могу, пока мы…
— Вы обследовали все восемь зон. Где ещё вы собираетесь пройти? Весь остальной лес?
Пит, шериф Миллз и Джимми стояли лицом к лицу на веранде «Высоких сосен», восстановившие силы после ночного сна и готовые сшибиться рогами.
Пит поднял руку, надеясь выступить с хотя бы одной законченной фразой.
— Что бы за зверь это ни был, он движется на юг. Ему наплевать на твои засады и пирожки.
— Ты этого не знаешь!
— Ну, Рид выдвинул довольно разумную гипотезу… Джимми выразительно закатил глаза.
— Так значит, теперь ты слушаешь его?
— У него есть интересные соображения, если послушать!
— Я хочу услышать, — сказал Миллз.
— Вы потеряете доверие окружающих! — предостерёг Джимми. — Вы уже теряете людей, или вы не заметили?
Кейн и Макс, мало спавшие ночью и не добившиеся никаких результатов, стояли в стороне. Их не приглашали участвовать в разговоре, но Кейн всё же подал голос:
— Прошу прощения, шериф, но многим из нас необходимо знать, что мы тратим время не попусту. У нас есть определённая, чётко сформулированная задача или нет?
— Мы по прежнему ищем кого-то? — вставил Макс. — Мы охотимся на медведя, на снежного человека или что?
— Мы не охотимся на снежного человека! — рявкнул Джимми. Он повернулся к шерифу Миллзу. — Видите? Вот такого рода пожар мне постоянно приходится тушить, и я уже сыт по горло!
— Просто объясните, в чём заключается наша задача, раз и навсегда, — сказал Кейн. Шериф посмотрел на Пита.
— Может, лучше вы объясните мне, что происходит?
— Удержать людей не удалось, — пришлось признать Питу. — Джоана и Крис слиняли домой при первом удобном случае. Дон вышел из игры. Мне пришлось отпустить Бенни. Медики не сидят на телефоне, мы все это знаем.
— Никто не доверяет этому Шелтону, вот в чём проблема, — сказал Кейн. — Откуда нам знать: может, он пришил свою жену и теперь сочиняет истории?
Пит взвился:
— Кейн, почему бы тебе не заткнуться?
— Я не единственный, кто так думает!
— Всё равно помолчи, — сказал шериф Миллз.
— Шериф, — со вздохом сказал Джимми, — поиски закончены. Бек Шелтон мертва и Рэнди Томпсон тоже. Нам нужно разобраться с опасностью, которая по-прежнему остаётся. Нам нужно поймать медведя. Пока все бродят по лесу толпами, сделать это невозможно.
Шериф посмотрел на Пита, словно пытаясь прочитать его мысли.
Пит боролся с волнением.
— Шериф, здесь всё не так просто. Вы знаете не все обстоятельства дела. Вам просто надо довериться мне.
— Как насчёт поисков? С ними покончено? Пит опустил глаза.
— Я знаю, некоторые не видят большого смысла в продолжение поисков и, возможно, они правы. Я лично возвращаюсь в лес, даже если мне придётся идти одному.
Джимми вздохнул.
— Пит, мы все испытываем такие же чувства.
— Неужели? — спросил Миллз.
— Патрик… шериф. Вы знаете истинное положение дел. Мне нет необходимости говорить вам, что у нас не осталось никаких шансов найти Бек или Рэнди живыми.
— Надо полагать, вам нужно, чтобы я принял решение. — Миллз глубоко вздохнул, немного помолчал, подбирая и взвешивая слова под пристальным взглядом всех четверых, а потом заговорил: — Легко сказать мне — чёрт, даже самим себе, что Бек Шелтон мертва. Но кто из вас хочет сказать это Риду? — Не дожидаясь ответа, он продолжил: — Когда вы сможете посмотреть Риду Шелтону в глаза и сказать, что его жена мертва, хотя у вас нет никаких доказательств факта смерти, когда вы будете готовы увидеть, как надежда угасает и умирает в нём, когда кто-нибудь из вас найдёт в себе силы разбить сердце человека и по-прежнему называть его своим другом… — Он помолчал, в свою очередь борясь с волнением. — Тогда ладно. Я смирюсь с ситуацией и скажу, что мы сделали всё возможное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Монстр - Фрэнк Перетти», после закрытия браузера.