Читать книгу "Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда вот тебе другой оборот, приятель: возьми свою трубу и зарой ее туда, куда не проникает солнце.
— Эй, я не «человек-змея».
— Я рада, что мне удалось тебя позабавить. Глен, сидевший с другой стороны костра, улыбнулся Говарду.
— Ставлю пять баксов на то, что до утра они трахнутся.
— Принимай ставку, — посоветовала Лана. — У дурака деньги долго не держатся.
— Ну, не знаю.
— Верное дело, Гаубица.
Анжела улыбнулась ему.
— Поспорить с ним? — спросил он.
Та покачала головой.
— Благодарю за вотум доверия, — промолвила Лана. — Ты считаешь меня слабой на передок?
— Ночь длинная, — начала Анжела. — Холодно, и все мы немного испуганы. И когда лежишь одна-одинешенька в спальном мешке, ничего удивительного, если Кит вдруг покажется довольно привлекательным.
— У меня складывается впечатление, что ты и сама бы не прочь.
— Кит? Не думаю.
— Это потому, что у нее есть пушка-Гаубица.
— Давай поставим на них, — предложил Глен.
Анжела встала.
— О, теперь мы уже двоих выкурили.
— Да я просто иду к Дорис. Попробую уговорить ее выйти, чтобы можно было вызвать Батлера.
Анжела прошла к палатке, опустилась на колени и юркнула под полог.
— В следующий раз, когда можно будет остановиться, — проронил Чед, — я съеду, чтобы еще раз взглянуть на карту. Где-то здесь должен быть этот поворот, и мне жуть как не хотелось бы проскочить мимо.
— Ты не доверяешь своему опытному штурману? — спросила Кори.
— Я бы доверял ей больше, если бы она не дремала.
— О! — Кори отвернулась. Увидев, как блеснули зубы, он понял, что она улыбается. — Ужасный снежный человек спустился вчера с гор и не давал мне спать всю ночь.
— Но сегодня ты все с лихвой наверстала.
Прямо впереди всплыл указатель «МЕДЛЕННО ДВИГАЮЩЕМУСЯ ТРАНСПОРТУ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРАЙНЮЮ ПОЛОСУ». Сразу за этим знаком дорога расширялась. Чед бросил взгляд в зеркало заднего вида: позади одни лунные пятна. Взяв вправо, он нажал на педаль, и автомобиль резко затормозил.
После полной остановки Чед повернул выключатель и подсветка приборной панели стала ярче, затем зажег плафон на потолке. Кори наклонилась вперед, развела ноги и стала шарить рукой под ними. С тихим вздохом она сложилась пополам. Чед увидел, как ее груди ткнулись в колени. Кори подлезла рукой за левую пятку, подняла карту и улыбнулась.
— Вот так штурман, — проворчал он. — Даже карту потеряла.
— Но разве ты не заметил, как быстро я ее отыскала?
— А мне показалось, поиски были довольно кропотливыми.
— Но я все же нашла ее. Это отличает настоящих мужчин от мальчишек.
Чед рассмеялся. Кори шлепнула картой по его раскрытой ладони.
— Пока ты будешь занят определением наших координат, я нанесу визит в кусты. — Она взяла из бардачка небольшой пластмассовый фонарик и рулон туалетной бумаги.
— Далеко не заходи, ладно?
— Я на секунду. — Она распахнула дверцу, вышла из машины и зашагала в темноту.
Когда она скрылась из виду, Чед посмотрел на карту и нашел тоненькую извилистую линию, уходившую под углом на северо-восток от Рэд-Блаффа. Проведя по ней пальцем, Чед дошел до развилки, которую они проехали всего несколько минут назад, свернув на восточную ветку.
Пунктирная линия, отмечавшая грунтовую дорогу к озеру Каньон Теней, находилась примерно на полдюйма выше. Судя по масштабу карты, это составляло примерно миль десять.
«Если проскочим, — подумал он, — это довольно скоро выяснится. Потому что еще через полдюйма выше этого поворота будет небольшой городок Парди».
Там он вроде еще не бывал.
Интересно, есть ли там мотель? Ведя машину по извилистой дороге и борясь со сном, пока Кори дремала на пассажирском сиденье, он все время думал об этом. В городке обязательно должна быть по меньшей мере одна гостиница. Но вот захочет ли Кори отложить последний этап их маршрута до утра?
Кори забралась в машину и притворила дверцу.
— Уф, и холодина же там. — Вздрогнув, она начала растирать руки. — Ну, нашел, где мы?
— Где мы находимся, я знаю довольно точно: недалеко от поворота. — Он смотрел, как Кори запихивала фонарик и бумагу назад в бардачок. Затем захлопнула его. — Беда в том, что там мы выедем на грунтовую дорогу. А у меня есть сомнения насчет того, стоит ли соваться на нее в потемках.
— Ничего, проедем.
— Не уверен, что следует рисковать. Это пятнадцать, а то и двадцать миль. Да еще в темноте. И не разъедешься. Мне знакомы такие дороги. Повезет, если сможем ехать со скоростью хотя бы десять миль в час. Так что надо ориентироваться примерно на два часа, не меньше. По пересеченной местности. Езда крайне напряженная, даже если бы мы могли видеть, куда едем.
— Значит, ты думаешь, нам следует подождать до утра?
— Я понимаю, что тебе очень хотелось бы добраться до ребят еще сегодня ночью.
— Это действительно так.
— Но недалеко от этого поворота по шоссе есть городок. Мы могли бы заехать туда, переночевать в мотеле или где-нибудь еще и съехать на грунтовку сразу же на рассвете. Тогда мы бы не тыкались вслепую. Да и гораздо меньше вероятности разбить машину или застрять.
Корин тяжело вздохнула:
— Ну, не знаю, Чед.
— Даже если нам повезет и мы избежим неприятностей, до конца дороги мы доберемся уже за полночь. И можно будет лишь надеяться, что это именно тот тупик.
— О, а какой же еще?
— Вероятно, тот самый, — промолвил Чед. Они уже обсудили несколько различных маршрутов к озеру Каньон Теней и решили, что, двигаясь с северо-запада по шоссе № 5, ребята, вероятнее всего, выберут именно этот. Если найдут его на своей карте. Если по какой-нибудь причине не отдадут предпочтение менее прямому пути, который приведет их примерно в то же место с южной или дальней северо-восточной стороны. — Скорее всего, — продолжал он, — мы найдем их машину — или машины — в конце этой дороги. Но я сомневаюсь, что мы застанем там их самих.
— Ну, знаешь, они не морские пехотинцы. Как мы там подсчитывали? К озеру пять миль, да? И все время вверх? Не представляю, чтобы они отважились. Хоть убей, не верю. Только не после того, как протряслись всю ночь и большую часть дня в машине. Голову даю на отсечение, они просто сказали себе: «А, черт с ним!» — и разбили лагерь прямо возле машины.
— Ты знаешь их лучше, чем я, — признал Чед. — Я только хочу сказать, что на их месте я бы пошел к озеру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон», после закрытия браузера.