Читать книгу "Тайные признания - Джеки Д'Алессандро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каролина наклонилась вперед и положила свою свободную руку ему на колено.
– Уверяю тебя, я нисколько не боюсь быть забывчивой, Дэниел. – Она медленно провела рукой по его ноге. – И с радостью позволю тебе напомнить мне. В любое время. А что касается твоей способности справиться с мужской задачей… – она провела пальцами по его обозначившейся под брюками плоти, с удовлетворением отметив, как он судорожно втянул воздух, – то я хотела бы убедиться, что твои слова не расходятся с делом.
Его глаза потемнели.
– То же самое мне хотелось бы узнать в отношении тебя.
– Как хорошо, что между нами есть согласие.
– По-моему, слово «хорошо» недостаточно отражает то, что мы чувствуем, миледи.
– Миледи? – Она произнесла это, копируя интонацию Дэниела, затем повторила его слова: – Видимо, ты забыл, что в таком формальном обращении уже нет необходимости.
– Я не забыл. Проживи я еще целый век, и тогда не забыл бы то, что существует между нами.
Его слова настолько точно отражали ее собственные мысли, что она с удивлением подумала – может быть, он способен читать их?
– В своей гостиной ты сказала, что хочешь сделать признание, – напомнил он, продолжая медленно поглаживать пальцем ее ладонь под перчаткой – однако так и не сделала. Я хотел спросить, о чем идет речь, но потом… отвлекся.
Каролина провела свободной рукой по внутренней стороне его бедра.
– Я похитила твои брюки.
Его мышцы напряглись от ее прикосновения, и он устремил взгляд на ее руку на своей ноге.
– Но я же пока в них. К сожалению…
Каролина засмеялась:
– Не эти брюки. И не сегодня. Это произошло на вечеринке у Мэтью. Дамы решили поиграть в известную салонную игру «Старьевщик идет на охоту». При этом мне выпал жребий добыть твои брюки: Я вошла в твою спальню, зная, что тебя нет поблизости, и… – она убрала руку с его ноги и щелкнула пальцами, – умыкнула их.
Дэниел схватил ее руку и снова положил на свою ногу.
– Великолепно. Если бы я знал, что ты собираешься прокрасться в мою спальню, то не ушел бы оттуда.
Каролина приподняла подбородок.
– Я не кралась. Я… – Она замолчала, подыскивая более подходящее слово.
– Проникла тайком? – подсказал он. Она подняла подбородок еще выше.
– Просто я выполняла свою обязанность по игре.
– Понятно. А я не заметил пропажу.
– Я вернула брюки до окончания вечеринки. Поэтому вовсе не украла их, а лишь позаимствовала на время.
– Хм… Значит, ты приходила в мою спальню дважды за вечер без моего ведома.
– Да.
– И что ты делала с моими брюками?
Почувствовав необычайную смелость, она решила быть абсолютно честной с ним.
– Я отнесла их в свою комнату. Держала в руках и думала о тебе. О том, как ты выглядишь в этих брюках, и представляла тебя без них. – Каролина ощутила прилив тепла, рассказав правду, которую скрывала долгое время.
В глазах Дэниела вспыхнул огонь страсти. Он вытащил палец из перчатки Каролины, наклонился, обхватил ее лодыжку и, подняв ее ногу, положил себе на колени. Потом снял туфлю и начал массировать ступню в чулке, отчего из горла Каролины вырвался стон наслаждения.
– Я говорила, что обожаю, когда мне массируют ноги? – спросила она, полностью расслабившись.
– Нет, не говорила, но в этом нетрудно убедиться. – Его пальцы творили просто чудеса с ее ногой, и она опять застонала. Дэниел улыбнулся: – Твои стоны говорят сами за себя.
– Я… о да… конечно.
– Скажи, как в твоем воображении я выглядел без брюк, Каролина?
Она посмотрела на него полуприкрытыми глазами, испытывая наслаждение, которое распространялось от ноги по всему телу.
– Великолепно. Однако реальность гораздо лучше, хотя у меня богатое воображение, уверяю тебя.
Лицо Дэниела слегка помрачнело.
– Должен признаться, твое откровение огорчило меня.
Каролину охватило замешательство, и по спине ее пробежала дрожь.
– Я знаю, что поступила неподобающим образом, однако…
– Меня расстроило не то, что ты сделала, а время, которое ты выбрала для признания. Я хотел бы оказаться в моей комнате, когда ты приходила туда. Причем дважды.
Господи, она тоже желала, чтобы он был там, однако в тот момент не могла признаться в этом даже себе.
– А что бы ты сделал, если бы застал меня в своей комнате? – спросила она тихим голосом.
В его глазах вспыхнул огонь, но, прежде чем он смог что-то сказать, карета дернулась и остановилась. Дэниел выглянул в окошко.
– Поскольку мы уже прибыли на место, я отвечу тебе позже, – сказал он, надевая туфлю и осторожно опуская ногу Каролины на пол. – Или еще лучше – покажу.
Она едва сдержала желание потребовать тотчас вернуться домой, чтобы он мог показать ей то, что намеревался. Вместо этого Каролина проявила внешнюю сдержанность, которая никак не соответствовала бушевавшему внутри пламени, и выглянула в окошко кареты. Она сразу узнала место, где они находились.
– Это заведение Гантера? – сказала она, глядя на вывеску знаменитого лондонского магазина кондитерских изделий в доме номер семь на Беркли-сквер. На ее губах заиграла улыбка. – Я обожаю эту кондитерскую!
Дэниел улыбнулся в ответ:
– Я тоже. Мне очень нравится здесь.
– Даже больше, чем в твоем модном ателье? – насмешливо спросила она. – Ведь у тебя репутация самого педантичного человека в отношении своей одежды.
– Это мой самый любимый магазин без всяких исключений, – сказал Дэниел серьезным тоном. – Я питаю слабость к мороженому с фруктами. – Он окинул взглядом Каролину: – Помимо других вещей.
Каролина не могла понять, почему до сих пор краснеет в его присутствии. Ведь они уже стали любовниками. Чтобы скрыть порозовевшие щеки, она наклонилась и взяла свою сумочку, готовясь выйти из кареты.
– Эдвард и я часто… – Каролина замолкла и в замешательстве опустила голову. Конечно, ей не следовало упоминать об Эдварде в присутствии любовника. Это было проявлением своего рода неверности как в отношении покойного мужа, так и в отношении Дэниела. При этом у нее снова возникло чувство вины в связи с тем, что она завела любовника. Чувство, которое она старалась игнорировать.
Каролина откашлялась и закончила:
– Мы часто посещали кондитерскую Гантера, когда бывали в Лондоне.
– Каролина…
Дэниел произнес ее имя так мягко, так нежно, что у нее к горлу подступил ком. Она посмотрела на него и заметила, что в его глазах была такая же теплота, как и в голосе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайные признания - Джеки Д'Алессандро», после закрытия браузера.