Читать книгу "Немного волшебства - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слава Богу, Босли оказался не слишком щепетильным человеком и не стал отговаривать Кассандру от встреч с Лансингом. Несмотря на ласковое солнце, Пирсу стало холодно при мысли о том, что он мог жениться на другой и только после этого узнать правду. Или навсегда остаться в неведении.
У Элли нет выбора. Чтобы сохранить доброе имя, ей придется выйти за него замуж.
Элли! Дочка священника со стройной девичьей фигуркой, большими спокойными глазами и шелковистыми темными волосами. Скромная девушка, превратившаяся в женщину – женщину, которую Уэстхейвен полюбил с первого взгляда.
Элли. Невеста Уэба. С пылающими щеками и невинными блестящими глазами, которые она не могла оторвать от своего жениха. А потом – жена Уэба. Безмятежная, обворожительная, нежная, Любящая.
Элли, притихшая и обмякшая в его объятиях. Она вместе с ним рыдала от горя, когда умер Уэб.
Пирс всегда любил эту женщину, хоть и не признавался в этом даже самому себе. Одна безумная ночь изменила все. Теперь ей придется стать его женой.
Сегодня утром, как только он ее увидел, его охватила радость. Но это была неуместная радость. Пирс не знал, как Элис отнесется к его предложению, и не хотел заманивать ее в ловушку. Но другого выхода нет.
* * *
«Время бежит слишком быстро», – думала Элис вечером, когда карета Пирса везла ее домой. В то же время ей хотелось поскорее вернуться лишь в воспоминаниях. Итак, нынешний вечер уже закончился. У нее осталось всего три дня до запланированного отъезда. Интересно, когда уезжает Пирс?
На этот раз им придется проститься надолго, может быть, навсегда.
– Этот проныра Лансинг меня обскакал! – воскликнул Пирс. – Еще никогда в жизни я не испытывал подобного унижения.
Элис расхохоталась.
– Бедный сэр Харолд, – сказала она. – Его состояние явно ухудшилось. Я видела его два дня назад, и тогда он не был таким рассеянным. Но даже он назвал сэра Клейтона дьявольски красивым. Это послужит тебе утешением, Пирс.
– Хм… А я все время боялся, что он заснет, и поэтому оставил свои лучшие анекдоты в «Йорк-Хаусе», приготовившись слушать воспоминания почти восьмидесятилетнего старика.
– Ты молодец, Пирс. Тебе удалось подарить сэру Харолду незабываемый вечер. Как правило, людей раздражает его бормотание, а ты выказал неподдельный интерес к его речам.
– Но у меня не было ни минутки, чтобы поговорить с тобой, Элли.
– Завтра утром я приду к источнику, – пообещала она с улыбкой, когда карета остановилась перед ее домом.
– Как ты думаешь, твоя экономка не упадет в обморок, если я сейчас войду вместе с тобой?
– Нет, – ответила Элис после секундного замешательства. – Еще довольно рано.
– Ты права.
Уэстхейвен вышел из кареты и, обернувшись, подал руку своей спутнице.
Элис первой взошла на крыльцо, стараясь унять волнение и сохранить на лице улыбку.
– Приказать подать чай? – предложила она, когда они с Уэстхейвеном вступили в гостиную. – Или шоколад? А может, ты хочешь чего-нибудь покрепче?
– Ничего не надо. – Он направился к камину и встал, опершись локтем о каминную доску. – Где ты была на самом деле, Элли?
– Что ты имеешь в виду? – Она нахмурилась.
– Только не говори, что гостила у Оскара и его мифической жены.
Она покраснела.
– Не понимаю, о чем ты.
– Много лет назад мы с Уэбом побывали у Оскара. Этот тип не пустил бы тебя на порог. Но чтобы окончательно в этом убедиться, я съездил туда два месяца назад.
Она округлила глаза. Лицо Пирса стало необычно серьезным.
– Так где ты все-таки была?
Она помолчала.
– Я была в другом месте, но я не обязана перед тобой отчитываться, Пирс.
– Придется, и очень скоро. Выходи за меня замуж, Элли.
– Не говори глупостей!
В этот момент Элис пожалела, что стоит. От волнения у нее подкашивались ноги, и она боялась, что вот-вот упадет.
Пирс долго молча смотрел на нее.
– Мы оба знаем, что это не глупости.
Ей хотелось провалиться сквозь землю.
– Ты каждый день смотришь на себя в зеркало и не замечаешь перемен. А вот я не видел тебя целых три месяца.
Она покачала головой.
– Ты же не будешь это отрицать, Элли!
– Ты городишь чушь.
– Вот как? – Уэстхейвен решительно шагнул к ней.
Элис с трудом устояла на месте, сдержав порыв убежать без оглядки.
Пирс взял ее за плечи и повернул спиной к себе. Она закрыла глаза и больно закусила верхнюю губу, когда он положил ладони на ее живот и нежно погладил его. Она откинула голову Уэстхейвену на плечо.
– Тебе крупно повезло, что сейчас в моде платья подобного фасона. Складочки под грудью прекрасно скрывают отсутствие талии.
Она молчала. Да и что здесь было говорить?
– Ну что, Элли? – прошептал он ей на ухо. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Нет, – возразила она, отталкивая Пирса. – Никогда. Уходи, Пирс. Пожалуйста, уходи.
– Чтобы мой ребенок стал незаконнорожденным и получил фамилию Уэба? Нет, Элли, так не пойдет. Уэб всегда имел то, о чем я втайне мечтал. Я завидовал ему, но не ревновал. Он заслужил все, чем владел, в тысячу раз больше, чем я. Но я не позволю ему отнять у меня ребенка. Нашего ребенка. Этого ты от меня не дождешься.
– Тебе не придется брать на себя ответственность! – вскричала Элис, обернувшись. – Я понимаю – ты как мужчина стремишься меня защитить. Но в этом нет необходимости, Пирс. У меня все в порядке. Я хочу этого ребенка больше всего на свете. За три месяца меня ни разу так и не охватило чувство вины. И того, что мне предстоит, я не страшусь. Не важно, что ребенок будет носить фамилию Уэба. Он никогда не забудет, что он твой. И я тоже. Остальное не важно.
– Элли… – Уэстхейвен смахнул слезинку с ее щеки. – Мне так жаль, что я не могу ничего исправить! Если бы этот ребенок в самом деле был ребенком Уэба… Но Уэба уже нет, увы.
– Ох, Пирс! Ты что, слепой? Неужели ты ничего не видишь? Ты был слепым все эти годы и не замечал, что я тебя люблю. Люблю с тех самых пор, как мне исполнилось четырнадцать лет. Тогда, как ты помнишь, я носила косички.
Элис быстро подошла к дивану и села, опустив локти на колени и закрыв лицо руками. Ее била дрожь. Почему так тихо? Неужели Пирс ушел?
– Из всего сказанного тобой следует, – начал Уэстхейвен изменившимся голосом, – что ты должна выйти за меня замуж, Элли.
– Я не стану твоей женой только потому, что у меня будет от тебя ребенок, – устало прошептала она, не отнимая рук от лица.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немного волшебства - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.