Читать книгу "Обгоняя смерть - Тим Уивер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут кое-что заметил.
Филенка ванны была плохо прилажена. Я опустился на колени и надавил на нее. Она щелкнула, закачалась и вновь обрела свою форму. Я надавил снова. На сей раз уголки филенки выскочили из прорезей рамы. Они были слегка зазубрены по краям, словно их обрезали пилой. Я просунул в щель пальцы и потянул.
Под ванной были сложены сотни стеклянных пузырьков. Они занимали там все пространство, темно-коричневые, матовые, с одинаковыми этикетками. Вверху черными буквами было напечатано: «Кетамин». Ниже шла надпись: «Осторожно: использовать только в ветеринарных целях».
Я достал один пузырек.
Снаружи раздался хруст камешков.
Я подошел к окну. Девушка девятнадцати-двадцати лет. Темно-каштановые волосы собраны в конский хвост. Светло-кремовая кожа. Облегающие хлопчатобумажные брюки, красная рубашка, бело-розовая лыжная куртка. На ногах короткие, отороченные мехом сапоги. Она шла сюда, разбрасывая камешки.
У меня не было времени выйти — даже спрятаться в кладовую, — поэтому я поставил на место филенку и перешел в комнату Б, с кольцами на стенах. За дверью я достал «беретту» и спустил ее с предохранителя. Несмотря на холод, руки мои вспотели.
Потом я вспомнил о запасных патронах.
Они остались в машине, в бардачке.
Черт!
На лестнице послышались шаги. В щель между дверью и косяком я увидел, как девушка прошла по площадке в ванную.
Послышался звук снимаемой филенки. Звякнули пузырьки. Потом девушка начала напевать под нос. Я вышел из своего укрытия, широко шагнул к ванной и приставил дуло пистолета к ее затылку:
— Не шевелись.
Девушка вздрогнула, словно от удара током, и скосила глаза.
— Встань.
Она медленно поднялась, в одной руке сжимая три пузырька, а другой показывая, что не будет создавать никаких проблем.
— Как тебя зовут?
— Сара, — негромко ответила она.
— Хорошо, Сара. Теперь скажи мне: что здесь, черт возьми, происходит?
Она не ответила, поэтому я опустил пистолет и схватил ее сзади за шею. От неожиданности она выронила пузырьки. Они разбились об пол ванной. Сара вздрогнула, словно ожидая удара, и вздрогнула снова, когда я повернул ее и втолкнул в комнату Б, где пригнул ее голову к надписи «Помогите»:
— Можешь прочесть это?
Она испуганно кивнула, тяжело дыша.
— Отлично. Значит, ты говоришь по-английски. Кто-то выцарапал на стене этот призыв и оставил там половину ногтей. Ты видишь там ногти, так ведь?
Она снова кивнула.
— Говори громче, не слышу.
— Да.
— Хорошо. Представляешь, как это мучительно? Представляешь, в каком отчаянии должен находиться человек, чтобы выцарапать надпись на стене своими ногтями?
Она не шевельнулась.
— Сара?
— Да.
— Что «да»?
— Да, представляю.
— Хорошо. Поэтому ты ответишь мне на несколько вопросов. В противном случае я нацарапаю новый призыв и в углублениях останутся твои ногти. Поняла?
Она кивнула. Я распрямил ее и вывел из комнаты — больше не мог выносить того запаха.
На лестничной площадке я поставил ее на колени лицом к стене. На миг увидел себя в зеркале ванной, и этот человек мне не понравился. Но обстоятельства изменились. Изменился и я. Возврата к себе прежнему уже не было. Всё. Они позаботились об этом.
— Я не хочу причинять тебе вреда, — сказал я. Она стояла на коленях, упираясь рукой в стену. — Но причиню, если не скажешь того, что мне нужно.
Я выдержал паузу, чтобы до нее дошло. Она кивнула.
— Отлично. Первое. Для чего используется комната с кольцами?
Легкое колебание, потом:
— Для акклиматизации.
— Что это, черт возьми, означает?
— Мы помещаем их туда, чтобы вывести из организма яды.
— Вывести яды?
— Да.
— Они что, наркоманы?
Сара утвердительно качнула головой.
— Не будем больше изъясняться жестами. Да или нет?
— Да, некоторые.
— Некоторые, но не все?
— Не все. Но почти.
— Вы проводите программу лечения от наркомании?
— Вроде того.
— Да или нет?
— Да. Но это не…
— Что «не»?
— Не обычная программа.
Я заглянул в комнату с кольцами. Увидел наручники, брызги крови. Почувствовал запах гниения и рвоты.
— Так, — сказал я. — И что же она собой представляет?
— Это помогает людям забыть.
— Что забыть?
— То, что они видели, и то, что сделали.
— Например?
Она отвела руку от стены и чуть повернула голову, чтобы видеть меня.
— Я не уверена, что вы поймете.
— Там посмотрим.
Она снова повернулась лицом к стене.
— Они все перенесли травмы.
— Какие?
— Душевные травмы.
— Конкретнее, — сказал я.
Она взглянула мне в глаза. В ее лице я видел страх, который заметил, когда внезапно напал на нее. Но теперь он почему-то выглядел менее убедительным… словно она разыгрывала меня. Словно все это — испуганная девочка, негромкий голос — было притворством.
— Какие душевные травмы? — спросил я.
Она печально улыбнулась:
— Как Деррин.
Я схватил ее за шею и прижал лбом к стене. Посыпавшаяся штукатурка заставила ее закрыть глаза. Она закашлялась.
Я наклонился к ее уху:
— Не пытайся влезть мне в душу и разжалобить таким образом. Не упоминай ее имени. Еще раз произнесешь — убью к чертовой матери.
Она кивнула.
Я ослабил нажим, и она открыла глаза.
— Не открывай глаз.
Она нахмурилась, словно не поняла.
— Не открывай глаз.
Она зажмурилась.
— Конкретнее, — повторил я. — Назови мне конкрет…
— Сара?
Мужской голос перед домом. Хруст снега под ногами. Судя по всему, человек шел к задней двери. Я наклонился к Саре:
— Ни звука, поняла?
Девушка взглянула на меня. Она не была красивой, но ее лицо обладало гипнотическим воздействием. Не давало отвести от себя глаз, заставляя терять драгоценные секунды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обгоняя смерть - Тим Уивер», после закрытия браузера.