Читать книгу "Флирт с дьяволом - Ирина Волкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? Графине Мотерси-де-Белей? — недоверчиво переспросил Гранье. — А вы уверены в том, что говорите?
— На сто процентов, — подтвердил сержант. — Отпечаток очень чёткий. Несколько лет назад графиню задержали за вождение автомобиля в нетрезвом виде и создание опасной ситуации на дороге. Тогда же у неё сняли отпечатки пальцев. Так что сомнений быть не может. Жозефина Мотерси-де-Белей жива!
— В чём дело? При чём тут графиня Мотерси-де Белей? — нетерпеливо спросил Ксавье Ледрю замершего с телефонной трубкой в руках инспектора.
— Она жива, — задумчиво ответил Гранье, аккуратно укладывая трубку на место.
— Кто? — не понял экс-легионер.
— Жозефина Мотерси-де-Белей не погибла в автокатастрофе, — объяснил Жак. — Она лишь инсценировала свою смерть.
— А кто же тогда погиб? — чувствуя, как его охватывает охотничий азарт, спросил репортёр.
Если он первым сообщит в прессу эту новость, он прославится на всю страну. Тогда уже будет неважно, что принцесса Стефания, за которой он так долго охотился, оказалась не настоящей.
— Интересный вопрос, — заметил инспектор.
— Так значит Жозефина Леклерк и есть графиня Мотерси-де-Белей? — потирая руки, воскликнул Ледрю. — Теперь понятно, почему она с такой ненавистью смотрела на Луиджи и Ивон. Её любовник изменял ей с другой женщиной! Вот вам и мотив для убийства!
— Если бы не пряди волос, я был бы в этом почти уверен, — сказал полицейский.
— Так допросите её прямо сейчас! — предложил Ксавье.
— Лучше я подожду до утра, — покачал головой Гранье. — Она никуда отсюда не денется. Мои люди следят за выходами из отеля. Мне нужно время, чтобы подумать.
* * *
— Ну, ты даёшь! — восхитилась графиня Мотерси-де-Белей. — Как только тебя угораздило додуматься до такого?
— Моя жизнь не имела смысла! — всхлипнул Эжен. — Я никому не был нужен! Никто меня не любил! Я просто хотел, чтобы люди узнали обо мне, чтобы они восхищались мной. Я хотел совершить что-либо великое и патриотическое! Я хотел, подобно Александру Македонскому, расширить границы своей страны!
— Но ведь границ уже нет, — заметила графиня. — Франция вошла в состав Объединённой Европы. Теперь она что-то вроде штата Кентукки в Америке. Неужели тебе пришло бы в голову из патриотизма расширять границы штата Кентукки?
— Да что я, псих! — возмутился Эжен. — Терпеть не могу этих янки!
— Тогда оставь в покое границы Франции и династию Гримальди, — предложила Жозефина. — Я прошу тебя об этом, как о личном одолжении. К тому же я знакома с принцессами и отношусь к ним с большой симпатией. Ты ведь не станешь убивать моих друзей?
— Ну что ты, дорогая, как можно? — воскликнул Эжен. — Я уже и сам подумывал оставить эту дурацкую затею. К тому же я выиграл в Монте-Карло такую кучу денег! После этого бы как-то невежливо убивать принцесс! Только как быть с украденными деньгами? Вдруг полиция выяснит, что у меня поддельные документы?
— А где ты их взял? — поинтересовалась графиня.
— У одного очень надёжного человека, — ответил Карданю. — Я заплатил за них двенадцать тысяч франков.
— В таком случае, если документы сделаны профессионально, тебе нечего опасаться, — успокоила его Жозефина. — К убийству ты отношения не имеешь, так что полиция не станет усердствовать, раскапывая твоё прошлое.
— Хоть бы ты оказалась права! — вздохнул Эжен.
* * *
Лука Фавроль налил себе уже пятую рюмку бренди и, не закусывая, выпил его. Сегодня даже алкоголь не приносил ему успокоения.
"Наверное, я схожу с ума", подумал Лука. "Со мной уже не в первый раз случаются эти короткие провалы в памяти, особенно после того, как я выпью лишнего. Но я ведь не убивал этого итальянца! Или убил? Я точно помню, что больше никого не хотел убивать. Эта смерть означает конец моего бизнеса. Как же такое могло случиться?"
Фавроль сжал голову руками и глухо застонал. А тут ещё этот Грегуар… Как он посмел явиться к нему и интересоваться, есть ли у него алиби? Неужели он что-то подозревает? Но ведь даже полиция не усомнилась в том, что смерть бывшего хозяина "Пика Дьявола" была самоубийством. Не стоило поддаваться жалости и давать этому парню работу в отеле.
Лука плеснул себе ещё бренди. Затем он, не раздеваясь, забрался в постель и закрыл глаза, пытаясь уснуть.
* * *
Около восьми утра свидетели по делу об убийстве стали собираться в ресторане, как и просил их полицейский инспектор.
Лука Фавроль, как и положено хозяину, тоже спустился вниз. После вчерашних событий и избытоного количества бренди он чувствовал себя совершенно разбитым.
Харитон заказал на завтрак бутерброды с копчёным иберийским мясом, залитые слоем расплавленного сыра и украшенные колечками помидоров и веточками петрушки.
— Ну всё, я влип, — свистящим шёпотом пожаловался Драчинский. — Сейчас они обнаружат, что у меня нет визы, и — прощай, свобода.
— Задолбал ты нас совсем с этой визой, — вздохнул Ерофеев. — Я же говорю тебе — в данном случае им нужна не виза, а алиби. Это же не служба эмиграции. В случае чего я тебя прикрою. У меня есть кое-какие знакомства в соответствующем департаменте, так что расслабься и дай нам спокойно поесть.
— А стоит ли о нём беспокоиться? — решил поразмышлять вслух Большеухов. — Тюрьма поэтам только на пользу идёт. Возьми хоть Пабло Неруду. А Чернышевский в тюрьме вообще "Что делать?" накатал, за это его даже в школьную программу включили. Или Пушкин с его Болдинской осенью. Правда он был не в тюрьме, а в ссылке, но от скуки сколько шедевров сотворил! А представляете, если бы его в тюрьму засунули? В тюрьме вообще ни на что отвлекаться не надо — сиди себе, да строчи. Кстати, ты не знаешь, с чем рифмуется слово "карцер"?
— Заткнись, — прошипел Влад. — Мне сейчас не до смеха!
— Карцев, — неожиданно сказал Харитон. — Роман Карцев. "Вчера продавали раков по пять рублей, но больших".
— Ты это о чём? — удивлённо посмотрел на него Пьер.
— О рифмах, — объяснил Ерофеев. — Это рифма к слову "карцер". Как тебе:
Захожу я как-то в карцер,
Там на нарах Рома Карцев.
— Ну, ты даёшь! Да ты у нас настоящий поэт! — восхитился Большеухов.
* * *
— Так… Кого ещё не хватает? — заглянул в список инспектор Гранье.
— Ивон Карпентье, подружки Луиджи, — подсказал ему Ледрю.
— Ивон Карпентье. Номер 211, — отыскал в списке номер инспектор. — Сходи в двести одиннадцатый и попроси девушку спуститься в ресторан, — обратился он к сержанту Леруа.
* * *
Жозефина Мотерси-де-Белей, отхлёбывая маленькими глотками обжигающий чёрный кофе, пристально смотрела на Пьера Большеухова. Она размышляла о том, как её драгоценный супруг отнесётся к тому, что она восстала из мёртвых.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флирт с дьяволом - Ирина Волкова», после закрытия браузера.