Читать книгу "Те, кто в опасности - Уилбур Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам почтительно читал традиционную молитву упокоения мертвых, но в сердце его была радость. Годы тирании деда закончились, теперь он по закону шейх клана Типпо Типов. Всего четыре дня назад в мечети, в присутствии всех мулл, сыновей и внуков, дед официально назвал Адама своим наследником. И теперь никто не может оспорить его права на главенство в клане.
Закончив молиться, он встал и приказал завернуть тело деда в брезент и уложить в кузов грузовика. В глазах и поведении людей, торопливо выполнявших его приказы, он читал новое отношение к себе. Даже поведение Утманна заметно изменилось — новое звание и высокое положение Адама были признаны.
Пока Адам молился, Утманн старательно обыскал местность. И нашел следы, оставленные Гектором и его людьми, ждавшими в засаде. Потом вернулся к Адаму и объяснил, что после уничтожения вертолета неверные снова перешли вади и на беду случайно встретились с грузовиком шейха. Старика они убили, а машину забрали.
— Что прикажешь, мой шейх? — спросил он.
Титул подействовал на Адама, как трубка с гашишем.
— Надо ехать за украденной машиной деда и точно узнать, куда направились неверные. Только тогда можно будет решить, что делать дальше.
Утманн решился повторно высказать свое мнение.
— Я уже объяснил тебе: я знаю этого человека, Кросса, достаточно хорошо, чтобы точно угадать, что он будет делать. Теперь, располагая украденной машиной, он несомненно попытается добраться до берега и уплыть на поджидающем его корабле.
— Что он будет делать, если не сможет сбежать на корабле? — спросил Адам.
— Тогда ему останется только ехать к эфиопской границе.
— Посмотрим, прав ли ты. В машину. Поехали за ними.
Оставив трупы телохранителей птицам и шакалам, они двинулись по следам меньшей машины и вскоре нашли место, где останавливался Гектор Кросс. Увидели следы выходивших из машины людей. Несмотря на рану в груди, Утманн выбрался из грузовика, осмотрел следы и вернулся к Адаму с докладом.
— Их девять: шестеро мужчин и три женщины.
— Три женщины? — удивился Адам. — Одна — сбежавшая пленница, но кто остальные?
— Думаю, одна из них женщина Тарика, которая показала Кроссу, как войти в крепость. Третья, последняя, прилетела на вертолете. Я видел ее всего несколько секунд, когда поднимал РПГ. Видел издалека и частично ее закрывал фюзеляж, поэтому не поручусь, но думаю, что третья женщина — мать пленницы. Я много раз видел ее в Сиди-эль-Разиге и почти уверен, это она.
— Хейзел Бэннок!
Адам уставился на Утманна, не в силах осмыслить, как несказанно ему повезло. Он не только стал шейхом своего племени — в его руках одна из богатейших женщин в мире. Как только он сожмет ее в кулаке, он войдет в число самых влиятельных людей Аравии и Африки.
«Десятки миллиардов долларов, собственная армия! Я смогу исполнить любые свои желания. — Воображение отказывалось охватить все величие предстоящего. — Получу выкуп и сразу предам Хейзел Бэннок и ее дочь жестокой смерти. Прикажу всем своим людям забавляться с ними. Они будут брать христианских шлюх с обоих концов, по тысяче раз спереди и по тысяче сзади. А если не смогут доконать их своими палками, засунут в те же дыры штыки, чтобы завершить дело. Приятно будет наблюдать за этим развлечением. Удовольствие мы разделим с убийцей — Гектором Кроссом. А для Кросса я придумаю что-нибудь оригинальное. Под конец я, вероятно, отдам его старухам племени с их маленькими ножами, но сначала с ним позабавятся мои мужчины. Они сделают его задний проход таким широким, что пройдет лошадь. Для такого человека унижение хуже любой физической боли. — Он радостно потер руки. — Я получу выкуп и смогу завершить семейную кровную вражду». — Вслух он обратился к шоферу: — Возвращаемся в Оазис! — Потом объяснил Утманну: — Надо похоронить деда со всем уважением, какого тот заслуживает. Предупрежу по радио дядю Камаля, что беглецы попробуют уйти морем. Однако если Кросс вырвется и из его когтей, он постарается уйти к эфиопской границе, а там мы уже будем ждать его.
* * *
Весь остаток дня они двигались на восток. Дорога была тяжелой. Трижды они попадали в непроходимые ущелья, и приходилось возвращаться на несколько миль в поисках другого пути. Когда стемнело, Гектор не разрешил включать фары, опасаясь выдать преследователям свое положение. Пришлось ждать восхода луны, прежде чем продолжить поиски пути на восток.
Гектор полагал, что они все еще в двадцати милях от берега Аденского залива, когда их судьба как будто решительно повернула к лучшему. Они достигли соляной равнины, где до самого горизонта уходила вперед гладкая поверхность, ровная и блестящая в лунном свете. Впервые с захвата «мерседеса» Гектор смог повести машину на большой скорости. Делая сорок миль в час, они двинулись в сторону висящего перед ними в небе лунного диска и проехали не меньше десяти миль, когда внезапно соляная корка, по которой они ехали, подалась под ними и грузовик по самые оси ушел в коварные зыбучие пески. Чтобы вытащить его, потребовались три часа тяжкого труда: домкратом поднимали по очереди колеса и проталкивали под них колючие ветки кустарника, потом закопали одну запаску, привязав к ней буксирный трос — она служила якорем, и так наконец сумели вытащить «мерседес» из песка.
Только на рассвете нового дня они увидели с наблюдательного пункта на невысокой гряде, тянувшейся вдоль берега, голубую воду Аденского залива. Они находились на Большом Африканском Роге, и почти точно на север от них лежал Йемен. Под грядой параллельно морю проходила единственная дорога в одну полосу, за ней — узкий пляж с красным песком. Вода была мелкая, чистая, как стекло, а в ста ярдах от берега Гектор увидел барьер коралловых рифов. Чтобы встретить катер, придется идти туда вброд. И все это время они будут очень уязвимы.
Пока они наблюдали, по дороге проехала всего одна машина — вездесущий африканский автобус из тех, что способны преодолеть каждую милю дорог на всем материке. Автобус был так грязен, что понять, какого он был изначально цвета, никто не смог бы. На крыше машины — горы багажа, корзины с живыми цыплятами и гроздья бананов. Отчетливо доносились гул двигателя, скрежет сцеплений и грохот корпуса и подвески на ухабистой дороге. Другого движения не было, и Гектор не сумел найти никаких свидетельств присутствия противника. Он включил телефон и позвонил Ронни Уэллсу.
— Мы в виду берега напротив точки, координаты которой ты нам сообщил. Далеко ты в море?
— Согласно моей карте мы в четырех и трех десятых морской мили от берега.
Гектор в свой новый бинокль «Никон» осмотрел открытую воду в районе, указанном Ронни, и сразу увидел группу небольших островов, темных, как спины китов, примерно в нужной стороне и на подходящем расстоянии.
— Принято, Ронни! Кажется, я тебя нашел. Пусти желтую дымовую ракету, чтобы я знал, что смотрю в нужную сторону.
— Хорошо, Гек. Подожди несколько минут.
Желтый дым, который поднялся на горизонте, был почти сразу развеян ветром и виден так недолго, что наблюдателю следовало знать о нем, чтобы заметить. Гектор понимал, что рискует, но он должен был точно убедиться, где именно Ронни, чтобы вывести из укрытия свой маленький отряд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Те, кто в опасности - Уилбур Смит», после закрытия браузера.