Читать книгу "Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем тебе это? — скорее удивленно, чем рассерженно спросил лорд Габриель. — Она все равно не сможет тебе помочь.
— Зато я постараюсь уберечь ее от тебя! — кричал полным воинственной уверенности в собственной правоте голосом лорд Стефан. — София и ее упрямство могут даже святого вывести из себя. Всевышнему известно, сколько раз я боролся с искушением придушить свою сестренку. Учитывая печальную судьбу твоей первой жены и то, что в твоих жилах течет порочная кровь старого графа, я уверен, что рано или поздно та же участь уготована и нашей милой Софии.
Молодая женщина тяжело дышала. Ее руки сжались в кулачки. Ногти больно впились в нежную плоть.
— София!
Девушка инстинктивно отпрянула от окна. Она не знала, что подошла слишком близко и теперь ее видно снаружи.
— Нет! Подожди! — кричал лорд Стефан. — София! Я не хотел тебя обидеть! Дело не в приданом! Лорд Макней был бы тебе хорошим мужем! Я был тогда очень пьян, поэтому неправильно все тебе объяснил…
— Ты и сейчас пьян, — медленно проговорил лорд Габриель. — Что дальше? Встанешь на колени?
— Я ни перед кем не собираюсь пресмыкаться, черт побери! — Лорд Стефан отпрянул от своего врага. — Это касается только меня и моей сестры.
Он подошел ближе к окну.
— София, вернись домой. Этот брак, возможно, даже не является законным с юридической точки зрения.
Лорд Габриель рассмеялся.
— Бракосочетание вполне законно, а за ним последовала первая брачная ночь.
В отчаянии леди София прикрыла лицо рукой. Габриель не успокаивал, а наоборот, провоцировал Стефана на необдуманные действия.
— Будь ты проклята, София!
Следующие слова брата прозвучали несколько невнятно:
— Зачем ты стелешься перед этим убийцей? Лорд Макней — порядочный человек. Честью клянусь!
Должно быть, Стефан считает, что она запятнала честь семьи. А что думает Генри? Неужели то же самое?
Обидные слова брата звучали у нее в ушах. Леди София нетвердой походкой отошла от окна и улеглась в кровать. Свернувшись калачиком посередине огромного ложа, она укрылась с головой.
Вскоре в комнату вошел лорд Габриель.
Леди София уставилась в стену, ожидая, когда муж ляжет подле нее. Но Габриель остался стоять у двери.
— Ты сожалеешь, что вышла за меня замуж?
Вопрос застал леди Софию врасплох.
— Нет, — хриплым голосом произнесла она.
Стефан не считает их брак законным.
Горько было сознавать, что если бы она оказалась достаточно наивной и осталась с братьями, то Стефан, несомненно, проигнорировав ее стенания, все-таки выдал бы ее замуж за лорда Макнея.
— Хорошо, — сказал граф, не осмеливаясь, впрочем, приблизиться к ней. — Завтра мы уезжаем в Эдисон-Парк.
Леди София отбросила одеяло и привстала на кровати. Она прекрасно понимала: лорд Габриель считает, что отъезд необходим для ее безопасности: чем больше расстояние между его женой и лордом Стефаном, тем лучше.
— Ты действительно думаешь, что так будет лучше? Я понимаю, что Стефан очень на нас сердится, но он ни при каких обстоятельствах не причинит мне вреда.
— София, — усталым голосом произнес лорд Габриель. — Посмотри на себя в зеркало. Я не сказал бы, что ты похожа на женщину, у которой все хорошо.
Долго сдерживаемые слезы полились из глаз леди Софии. В носу зачесалось. Габриель был прав. Она кивнула. Стефан предал ее, а она еще не оправилась от этого предательства.
— Ты всегда будешь меня защищать?
Муж с бесстрастным выражением лица долго смотрел на нее, потом ответил:
— Сейчас я скорее защищаю твоего брата.
— Каким образом?
— Если мы уедем в Эдисон-Парк, мне не придется его убивать.
Завидев испуг, промелькнувший на лице леди Софии, он пояснил:
— Твой брат в отчаянии. А в отчаянном положении люди становятся непредсказуемыми. Если лорд Рейвеншоу сдуру попробует тебя похитить, у меня не останется другого выхода, как стрелять в него.
Лорд Габриель криво усмехнулся.
— Я не хочу тебя расстраивать. Не смотри на меня так испуганно! Неужели ты меня разлюбишь только из-за того, что твой брат ведет себя, как настоящий осел?
Леди София приложила руку ко лбу. Она презирала Стефана, но ее чувства к обоим братьям, по правде говоря, были довольно запутанными.
— Мы едем в твое поместье только потому, что ты боишься застрелить Стефана?
— Да.
Леди София застонала и опустилась на подушку. Лорд Габриель подошел и укрыл ее. Он поцеловал ее в висок.
— Поспи, София. Завтра у нас будет трудный день.
Женщина прислушивалась к удаляющимся шагам мужа. Вот он вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь.
Эдисон-Парк.
Ссора со Стефаном занимала все ее мысли, и молодая женщина даже не подумала, что после свадьбы ее муж захочет жить в своем сельском поместье. Эдисон-Парк был частью ее прошлого. Он стал источником многих ее кошмаров. В прошлый раз, когда она ездила туда в детстве, произошла трагедия: отец Габриеля убил ее родителей и чуть было не лишил жизни ее саму.
А Габриель хочет, чтобы она жила в Эдисон-Парке.
Леди София перевернулась на спину и стала ждать рассвета.
— Вы утверждаете меню на эту неделю?
Леди София опустила руку с зажатым в ней листком бумаги и улыбнулась экономке. Со дня переезда в Эдисон-Парк минуло уже две недели, а молодая графиня Рейнекортская все еще чувствовала себя в поместье скорее гостьей, чем хозяйкой.
— Как всегда, выбор блюд просто превосходный, миссис Айви. Я ничего не буду изменять, — произнесла она, передавая листок экономке.
Резко кивнув, миссис Айви взяла бумагу.
— Превосходно, миледи. Я сейчас же передам кухарке, что вы одобрили меню.
Экономка сделала реверанс и поспешила к двери. На пороге она остановилась и обернулась.
— Перед тем как я займусь своими обязанностями, миледи, я бы хотела предложить вам чашечку чая. Извините за вольность, но у вас сегодня слишком бледный цвет лица. Чай предаст вашей коже…
— Спасибо, миссис Айви. Я сейчас пойду погуляю в саду, а затем, вернувшись, позвоню, и служанка принесет мне чай.
Лоб экономки избороздили глубокие морщины. Лорд Рейнекорт уехал на рассвете. У Габриеля были какие-то дела с арендаторами. Наверное, он приказал миссис Айви присматривать за его молодой супругой. Замешательство экономки было недолгим, но леди София успела его заметить. Миссис Айви явно не хотелось, чтобы ее хозяйка выходила из дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.