Читать книгу "Я наблюдаю за тобой - Лайза Джуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ромола улыбнулась, и Фредди мысленно поздравил себя с первой победой.
– Весьма старомодно.
– Ну да, типа ретро. Или винтаж.
Она снова улыбнулась. Фредди почувствовал: весы качнулись в его сторону.
– Значит, Фредди?
– Да, Фредди. А ты…
– Ромола.
– Ромола, – повторил он, будто никогда не слышал такого имени. – Отличное имя.
– Спасибо. Меня назвали в честь актрисы.
– По имени Ромола?
Она засмеялась.
– Ну да, по имени Ромола.
Фредди от гордости словно прибавил в росте. Все идет как намечено.
– Итак, – сказал он, засунув руку в карман и качнувшись на каблуках, – что думаешь? Позволишь мне сопроводить тебя на весенний бал?
– Не в качестве твоей девушки?
– Ну, как пойдет. Мы же всегда можем перейти в режим свидания. Так сказать, сориентируемся в процессе.
Отлично. Просто класс.
Однако на лице Ромолы вновь появилось выражение, говорящее: «Я сомневаюсь».
– Ну, не знаю. Я не ищу ни парня, ни сопровождающего. Я просто хотела пойти с подружками. – Она чуть попятилась, будто испугалась, что Фредди может ударить ее за отказ.
Фредди решил разыграть козырную карту.
– Отлично понимаю, о чем ты. Мне самому только что пришла идея о свидании. Но независимо от твоего решения… – Он расстегнул рюкзак и достал сверток с платьем. – Это тебе.
– О господи, что это? – воскликнула Ромола, широко раскрыв глаза от удивления.
– Подарок. Я увидел его и сразу же подумал о тебе. Возьми. – Фредди протянул ей сверток. – Если не понравится, отдашь подруге.
– Я не могу принять!.. Я ведь тебя даже не знаю!
– Пожалуйста. Я прошу.
– Нет, не могу.
– Ты боишься почувствовать себя обязанной?
Ромола кивнула.
– Даю слово, Ромола Брук: можешь спокойно принять мой подарок, уйти и забыть о моем существовании.
Ее настроение снова изменилось.
– Откуда ты знаешь мою фамилию? – с подозрением спросила она.
– Ах ты ж… Да, это прокол.
– В смысле?
– Ну, я хотел казаться крутым и притворился, будто мы не знакомы. На самом деле я все про тебя знаю.
– Правда?
– Ну да. И так понятно, ведь я купил тебе подарок.
– Точно. Теперь все ясно.
– Так ты примешь его?
Ромола смущенно кивнула.
– Ладно, хорошо. – Она внимательно взглянула на Фредди серо-голубыми глазами. – Это ты прислал мне коричневую юбку?
– Да, – ответил он.
– Выходит, ты знаешь, где я живу?
– Да.
– Ясно.
– Ты давно мне нравишься, – попытался объяснить Фредди.
– Надо думать, – ответила Ромола, смягчившись, и вдруг спросила: – Фредди, ты – аспи?
– Чего?
– У тебя есть синдром Аспергера? Ну, расстройство аутистического спектра?
– Нет… Конечно, нет!
– А у меня есть, поэтому и спрашиваю. Просто ты так разговариваешь, смотришь и двигаешься… в общем, я подумала, ты тоже аспи.
– У тебя синдром Аспергера?
– Слабой степени. Но…
Фредди взглянул на Ромолу с удивлением и трепетом. Его пронзило воспоминание, долгие годы погребенное под могильной плитой отрицания. Когда он учился в младшей школе, его однажды вызвали с урока; с ним беседовала какая-то дама, у нее была папка с бумагами и странные игрушки; потом эта дама беседовала с родителями, а он сидел в коридоре с вахтершей и ел яблоко; родители вышли, встревоженные, и повели его в кафе выпить чаю; обстановка была странная, какая-то непривычная; наконец мама сказала: «Учительница считает, что у тебя нетипичный мозг», папа поправил: «Нет, Никола, она выразилась по-другому: твой мозг работает нетипичным образом», мама возразила: «Это одно и то же», а папа ответил: «Не совсем. Тут вот какое дело: твой мозг работает не так, как у других, и тому есть специальное название: «синдром Аспергера», в честь одного австрийского доктора: он наблюдал детей, которые таким же нетипичным способом взаимодействуют с окружающим миром. Но мы с мамой считаем, не нужно особое название, чтобы описать работу твоего мозга, потому что он у тебя выдающийся. Мозг – самая важная часть тела, а твой мозг – нечто поразительное. Тебе нужно сфокусироваться на том, на что он способен, и не обращать внимания на ярлыки и диагнозы. Может быть, когда-нибудь через много лет ты случайно услышишь слова «синдром Аспергера», увидишь по телевизору передачу про людей с таким синдромом, решишь, что это про тебя, и забеспокоишься. Беспокоиться не нужно, ведь мы с мамой совершенно не беспокоимся. Мы любим тебя и считаем, что ты очень умный. Ты всегда будешь выше любых ярлыков. Хорошо?»
Папа погладил его по голове, потрепал по щеке и пощекотал под подбородком. Тогда Фредди подумал: если хочешь вести себя по-умному, нужно избегать диагнозов и ярлыков. С тех пор он не вспоминал о том случае. А теперь перед ним стоит красивая девушка, которая носит ярлык и не стесняется этого.
– Да, точно, – вырвалось у него. – У меня действительно синдром Аспергера. Но я стараюсь не упоминать об этом, потому что это наименее интересный факт обо мне.
– Забавно, – рассмеялась Ромола, – зато это самый интересный факт обо мне.
– Правда?
– Правда.
– Тогда я хочу узнать побольше о твоем Аспергере.
– Правда?
– Правда.
Они оба помолчали. Наконец Ромола протянула руку к подарку.
– Я приму его. И подумаю насчет бала. Я еще не определилась, кто мне нужен – парень или сопровождающий. И спасибо за юбку, она действительно очень мне идет.
Ромола не стала дожидаться ответа и не попрощалась. Просто развернулась и пошла прочь.
Дженна заметила Фредди Фицуильяма у подножия холма, на дороге, ведущей в «Мелвиллские высоты». Даже на расстоянии было видно – парень сильно изменился, и дело не только в стрижке. Дженна перешла на другую сторону улицы и окликнула его.
Он обернулся, вскинул руку в неловком приветствии.
– Ты занят? – спросила она.
– Нет, никаких дел.
– Мы можем поговорить?
– Прямо сейчас?
– Да, прямо сейчас.
– Ну, тогда заходи ко мне в гости. – Фредди бросил взгляд на разноцветные особняки высоко на холме. – Если хочешь.
– Твой папа дома?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я наблюдаю за тобой - Лайза Джуэлл», после закрытия браузера.