Читать книгу "Взгляд в темноту - Светлана Казакова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его голос прозвучал мягко и чуточку насмешливо, но спокойнее от этих слов почему-то не стало.
– Как скажете, – старясь сохранять хладнокровие, ответила ему Алита, что далось ей весьма нелегко. – Я… вам верю. И не стану заявлять, что ваше появление здесь возмутительно, потому что…
– Потому что ты прекрасно понимаешь, что моя ночевка в твоей спальне – лишь вынужденная мера, продиктованная заботой о твоей безопасности. Будь у тебя камеристка, она могла бы ночевать с тобой, но и тогда я бы, пожалуй, сомневался. Не каждый человек надежен, а слуг можно и подкупить.
– Но ведь убийца не охотится за мной! Он даже не знает, кто я такая… Не должен знать! Альд Торнбран никому ничего не сказал о цели моего пребывания в замке. Да и мне запретил говорить.
– Эмрис в курсе. Боюсь, будучи нетрезвым, он мог кому-нибудь сболтнуть. Без всякого злого умысла, просто потому, что не всегда в силах держать язык за зубами.
– Пожалуй, – угрюмо согласилась с такой вероятностью Алита. – Однако на след убийцы мы так и не вышли. Железного алиби не имеется ни у князя Чаудхари, ни у Эштонов, ни даже у самого Сайласа Торнбрана. Однажды ученые или маги изобретут что-нибудь, что будет помогать в расследовании преступлений. Но пока у нас не так уж много возможностей.
– Кого ты подозреваешь?
– Главное тут – мотив, а я никак не могу его найти. Желание отсрочить изменение завещания? Это выгодно лишь Эмрису, но вернее с его стороны было бы расправиться с самим дядюшкой, а не с его поверенным. Может быть, альд Броган знал что-то компрометирующее о ком-нибудь из гостей, услышал подозрительный разговор? Проще говоря, оказался не в том месте и не в то время.
– А если поискать связь с событиями, что случились в поместье?
– Допустим, он стал свидетелем еще в то время, но зачем же убийца ждал так долго?
– Возможно, альд Броган что-то видел или слышал, но тогда не придал тому значения, а сейчас, сопоставив факты, пришел к какому-то выводу.
– И занялся шантажом? – предположила она. – Что ж, такое могло быть. И он наверняка знал о том, кто же стал наследником после того, как вся семья покинула мир живых!
– Думаю, нам нужно серьезно побеседовать с альдом Торнбраном.
– Он умеет испытывать чужое терпение, – со вздохом отметила Али.
– Значит, придется посоревноваться с ним в столь изощренном искусстве.
Алита, наконец-то осознав, что согрелась, села на край кровати, положила на колени полученную от владельца замка папку и похлопала по ней ладонью.
– Я просмотрела практически все, что нашла здесь, но меня не покидает ощущение, будто я что-то упустила. Очень смутное. Словно поблизости промелькнула какая-то тень, но тут же исчезла.
– Я могу взглянуть? – протягивая руку, спросил Ристон.
– Пожалуйста. Но, предупреждаю, это не самое приятное чтение, особенно на ночь. Вам могут присниться кошмары.
– Едва ли они будут хуже тех снов, что преследуют тебя.
Али вздохнула, но никак не прокомментировала его слова. Комната, обычно выглядевшая по-королевски просторной, сейчас казалась тесной, точно тюремная камера, рассчитанная на одного заключенного. Чтобы не думать о предстоящей ночи, девушка взяла журнал, который принес Киллиан. Сначала думала, что просто ознакомится с содержанием, затем, неожиданно увлекшись фрагментом какого-то приключенческого романа, зачиталась и почти забыла о присутствии Киллиана. Лишь когда он негромко кашлянул, привлекая ее внимание, подняла голову и отложила в сторону журнал.
– Кажется, я понял, что именно тебя здесь смутило.
Алита нетерпеливо придвинулась чуть ближе к собеседнику, надеясь, что он действительно сумел свежим взглядом обнаружить то, что не давало ей покоя, пока она снова и снова обращалась к тому, что лежало в папке.
– Вот посмотри, – сказал Ристон. – Кажется, будто страница пропущена. Я поначалу подумал, что бумаги просто перепутались между собой, но, похоже, ее тут и вовсе нет.
– А ведь в самом деле, – согласилась с ним Али, недоумевая, как могла пропустить это раньше. Записи, конечно, сумбурные, но не настолько, чтобы остановиться на половине слова, не уместившегося в строку, и не продолжить с нового листа. – О чем тут идет речь?
– «Я думала, что он пришел спасти меня, но он стал моим следующим тюр…» – зачитал Киллиан.
– «Тюр» может означать «тюремщиком», – отметила она.
– И мне так же подумалось.
– Выходит, не один человек держал бедную девушку взаперти! Их было двое! Сначала первый, затем появился второй, но вместо того, чтобы отпустить ее, он… Какой ужас! – Алите пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы перед внутренним взором не рисовались жуткие картины.
– Боюсь, что так.
Его голос прозвучал сочувственно, и ей вдруг захотелось поблагодарить его. За то, что помогал, за то, что пришел к ней сегодня, за то, что оставался на ее стороне. Даже необходимость провести ночь в одной комнате больше не представлялась такой уж неловкой, как некоторое время назад.
– Ты разрешишь воспользоваться твоей ванной? – осведомился Ристон.
– Конечно.
– Думаю, пора ложиться. Завтра еще поразмыслим над этим. Как говорится, утро вечера мудренее.
– Надеюсь, вы не станете и сегодня спать неодетым, как тогда? – снова смутилась она.
– Не беспокойся, на этот раз я подготовился и захватил ночную рубашку, хотя, по правде говоря, считаю, что без них гораздо лучше.
– О… – не зная, что еще сказать, выдохнула Али. – Ну… возможно… Но только если вас никто не видит!
Пока Киллиан находился в ванной комнате, Алита воспользовалась случаем, чтобы тоже переодеться на ночь, и нырнула под одеяло. Снова взяла в руки журнал, нашла место, на котором остановилась. Отважный мореплаватель, еще недавно бывший скромным юнгой, сквозь шторм и проливной дождь мчался на выручку к дочери герцога, похищенной пиратами. Встревоженный отец обещал за спасение девушки много звонких монет, но все читатели наверняка понимали, что дело вовсе не в щедрой награде, а в том, что герои влюбятся друг в друга с первого взгляда, и история закончится свадьбой. Как, собственно, и большинство рассказываемых в подлунном мире историй.
Ристон появился в спальне, когда Али, вернув журнал на туалетный столик, притворилась, будто уже спит. Сквозь опущенные веки она видела его силуэт, пока он гасил свечи, и крепко зажмурилась, ощутив, как слегка прогнулся матрас, когда Киллиан лег с ней рядом. Хорошо еще, что размеры широкой кровати позволяли находиться не слишком близко друг к другу.
Алита думала, что не сможет заснуть, но провалилась в сон почти сразу после того, как, чтобы случайно не задеть лежащего рядом, отодвинулась на самый краешек постели и по детской привычке положила руку под голову. Сновидение пришло сразу. Но она оказалась уже не в особняке, где жили сводные сестры, а в совсем другом, куда менее уютном, месте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взгляд в темноту - Светлана Казакова», после закрытия браузера.