Читать книгу "Чужой. Официальная новеллизация - Алан Дин Фостер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ругайся на Джонса, – Рипли сразу же встала на защиту кота. – Он так же испуган, как и мы.
Они повернули и пошли обратно по вонючему коридору. На всякий случай Рипли оставила трекер включенным.
Бретт пробирался вдоль стеллажей с оборудованием. Быстро идти не получалось: дорогу здесь преграждали металлические балки, которые торчали то тут, то там и скрещивались под потолком. Инженер уже не надеялся найти кота, но тут снова раздалось знакомое мяуканье. Обойдя металлическую колонну, механик увидел пару желтых глаз, мерцающих в темноте. На мгновение он заколебался. Размером Джонс был примерно с ту самую тварь, что вырвалась из груди Кейна. Но тут раздалось еще одно «мяу». Только обычный котяра мог издавать этот звук.
Подойдя ближе, Бретт нагнулся, чтобы удостовериться в правильности находки, и разглядел пушистые бакенбарды Джонса.
– Вот и ты… рад тебя видеть, мелкий меховой ублюдок.
Он потянулся к коту. Тот угрожающе зашипел и забился еще дальше в угол.
– Давай, Джонс, ну же. Иди к Бретту. Хватит дурью маяться.
Нечто, по толщине почти равное балке, под которой только что прошел техник, потянулось вниз. Оно двигалось в полной тишине и казалось, что за этим движением скрывается огромная сила. Длинные пальцы распрямились, потом дернулись, сжимаясь вокруг горла младшего инженера. Бретт вскрикнул и рефлекторно вскинул руки к шее, но ничего не смог поделать – казалось, пальцы на его горле не просто сжались, а срослись, не отдерешь. Его потащило вверх, и ноги бедолаги задергались в воздухе.
Джонс проскользнул под ним, а потом проскочил мимо Рипли и Паркера, которые как раз заходили в зал. Они бросились внутрь и вскоре уже стояли там, где за мгновение до того дергался Бретт. Запрокинув головы, в черноте над собой они сумели разглядеть свисающие ноги и искореженный торс, который затаскивали наверх. Над беспомощным телом техника возвышалась фигура. В ней ощущалось нечто человеческое, но это был определенно не человек. Нечто огромное и злобное. Отблеск света на мгновение блеснул в глазах, слишком огромных даже для гигантской головы твари. А потом оба – и чужой, и инженер – исчезли в переплетении балок на верхних ярусах «Ностромо».
– Господи, – прошептал Паркер.
– Оно выросло, – Рипли безучастно рассматривала свою дубинку с электрошоком, пытаясь соотнести ее размеры с размерами твари там, наверху. – Оно быстро выросло. Все это время мы охотились за чем-то размером с Джонса. А оно вон как вымахало.
Она внезапно преисполнилась ужаса, глядя на темноту вокруг и горы огромных ящиков, бесчисленные переходы между ними и металлические балки.
– Какого черта мы все еще здесь? Оно может вернуться.
Рипли перехватила поудобнее игрушечную дубинку, осознавая, насколько слабым окажется это оружие против большого существа, а затем оба астронавта поспешили прочь. Последний крик Бретта все еще стоял у них в ушах, намертво оставшись в памяти, и несмотря на то, что Паркер долго знал техника, ему совсем не хотелось задерживаться здесь. Крик друга подстегнул его так, что инженер бежал чуть ли не быстрее Рипли.
На лицах собравшихся в кают-компании читалось куда меньше уверенности, чем прежде. Никто не пытался скрывать свои чувства, и меньше всех это удавалось Рипли с Паркером. Узрев воочию, с кем имеешь дело, они уже не могли сохранить уверенность в себе.
Даллас изучал недавно распечатанную схему «Ностромо». Паркер стоял возле двери, время от времени бросая взволнованный взгляд в коридор.
– Что бы это ни было, – нарушил молчание инженер, – оно было большим. Набросилось на него сверху, словно гребаная гигантская летучая мышь.
Даллас оторвал взгляд от схемы:
– Вы абсолютно уверены, что оно утащило Бретта в вентиляционное отверстие?
– Оно исчезло в одном из охлаждающих отверстий, – ответила Рипли, почесав в затылке, – я видела, как оно туда проскользнуло. И в любом случае больше ему некуда было деться.
– Это точно, – добавил Паркер. – Оно передвигается внутри системы вентиляции. Поэтому мы и не могли засечь его приборами.
– Система вентиляции, – в глазах Далласа появилась уверенность. – Звучит разумно. Ее и Джонс так использует.
Ламберт поиграла чашкой кофе, размешивая пальцем темную жидкость.
– Бретт может быть еще жив.
– Он мертв, – слова Рипли диктовались не фатализмом, а логикой. – Оно тащило его, словно тряпичную куклу.
– Зачем ему Бретт? – задала вопрос Ламберт. – Зачем утаскивать его, когда можно было просто убить на месте?
– Возможно, понадобился новый инкубатор, и оно использует его, как Кейна? – предположил Эш.
– Или в качестве еды, – отрезала Рипли и сама вздрогнула.
Ламберт отставила чашку с кофе в сторону.
– Как бы то ни было, с точки зрения чужого теперь двое врагов мертвы, а пятеро остались в живых.
Паркер, который все это время крутил свою дубинку, перебрасывая ее из руки в руку, неожиданно изо всех сил швырнул ее в стену. Она стукнулась, упала на пол и еще несколько раз перекатилась, прежде чем окончательно замерла.
– Предлагаю поджарить этого чертова ублюдка лазером, и будь что будет! – заявил инженер.
– Я понимаю, что ты чувствуешь, Паркер, – Даллас попытался добавить в голос нотки сочувствия. – Бретт нам всем нравился. Но нельзя терять голову. Если существо стало таким большим, как вы говорите, у него хватит яда, чтобы прожечь в корабле дыру размером с эту каюту. Не говоря уж о том, что оно сделает с проводкой и приборными панелями на палубах. Мы не может так рисковать. По крайней мере, пока.
– Пока что? – в голосе Паркера почти не осталось ярости, на смену ей пришло ощущение бессилия. – Сколько еще из нас должны отправиться следом за Бреттом, чтобы ты осознал, как нужно решать эту проблему?
– Все равно не сработает, Паркер.
Инженер повернулся к Эшу и удивленно посмотрел на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я говорю, что тебе нужно будет первым же выстрелом лазера попасть в жизненно важный орган. Судя по тому, как вы описываете создание, оно не только очень быстрое, но вдобавок крупное и сильное. Думаю, можно смело предположить, что раны на нем заживают так же быстро, как в то время, когда оно походило на руку. А значит, надо убить его сразу же, второго шанса оно тебе не даст. Это и с человеком сделать непросто, а с инопланетным созданием и вовсе практически невозможно, ведь мы не знаем, какие у него жизненно важные органы. Мы даже не знаем, есть ли они у него. Неужели ты не понимаешь? – Эш старался говорить мягко, как и Даллас. Все знали, насколько близки были два инженера. – Просто представь, что произойдет. Допустим, двое из нас смогут выманить создание на открытое пространство, где у нас будет шанс на точный выстрел – хотя не факт, что нам и это удастся. Мы успеем попасть в него… ну, раз шесть, прежде чем оно разорвет нас всех на куски. Все раны чужого успеют затянуться достаточно быстро, чтобы он выжил, но его яд успеет прожечь множество дыр в корабле. Возможно, он прожжет проводку, вырубив систему воздухообмена или подачу энергии, оставив нас без света. Судя по тому, что мы знаем о существе, это вполне правдоподобный сценарий. И что мы получим в результате? Два мертвеца и корабль в еще худшем состоянии, чем перед нашей стычкой с существом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой. Официальная новеллизация - Алан Дин Фостер», после закрытия браузера.