Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Пепел розы - Мэри Хиггинс Кларк

Читать книгу "Пепел розы - Мэри Хиггинс Кларк"

539
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Сай откинулся на спинку стула и улыбнулся. Бывший муж, которого так яростно обвиняла женщина, оказался сенатором.

Воскресенье, 5 ноября

Джонатан с Грейс ждали Кэрри и Робин к часу дня. Они полагали, что воскресный обед — это цивилизованный обычай, успокаивающий и расслабляющий.

К сожалению, после солнечной субботы воскресенье выдалось хмурое, прохладное, зато дом к полудню благоухал ароматом жарящегося барашка. В камине ярко пылал огонь, поэтому в библиотеке, где супруги любили дожидаться гостей, было тепло.

Грейс разгадывала кроссворд в «Тайме», а Джонатан читал «Искусство и досуг». Вдруг Грейс вскрикнула, и, подняв голову, он увидел, что ручка выскользнула у нее из пальцев и упала на ковер. Медленно, с усилием жена стала подниматься.

— Грейс, — с укором произнес Джонатан и вскочил, чтобы подать ей ручку.

Грейс вздохнула.

— Ох, Джонатан, что бы я без тебя делала?

— Даже не думай об этом. Главное, что я не знаю, что делал бы без тебя.

Грейс прижала его ладонь к щеке.

— Это дает мне силы продолжать жить.

По пути к Хуверам Кэрри обсуждала с Робин прошлый вечер.

— Там было так весело! — рассказывала девочка. — Гораздо веселей, чем идти в ресторан. Мам, они мне все так понравились.

— Мне тоже, — призналась Кэрри.

— Миссис Дорсо сказала, что научиться готовить вкусно — легко.

— Боюсь, тут я мало на что способна.

— Да ну что ты! — Робин посмотрела вперед. Дорога сужалась, а значит, они приближаются к Ривердейлу. — Ты, мам, вкусные спагетти варишь, — подбодрила она Кэрри.

— Да, верно. Но это, пожалуй, все.

— Мам, — Робин сменила тему, — мама Джеффа считает, ты ему нравишься. Я тоже. Мы говорили об этом.

— О чем?

— Миссис Дорсо сказала, Джефф раньше никогда не приводил домой девушек, только когда в школе учился. Ты первая. А все из-за того, что младшие сестры всегда разные штуки подстраивали его знакомым, и он стал страшно стесняться.

— Возможно, — рассеянно обронила Кэрри, прогоняя воспоминание о том, как по пути из тюрьмы, совсем измучившись, она прикрыла глаза и нечаянно заснула. А проснувшись, обнаружила, что положила голову Джеффу на плечо. И это показалось ей таким естественным, правильным.

Обед у Хуверов прошел, как и ожидалось, очень приятно. Кэрри предполагала, что в какой-то момент начнется обсуждение дела Риардона. Но этот разговор зашел, только когда подали кофе, а Робин отправилась читать или осваивать новую компьютерную игру, которую припас для нее Джонатан.

Пока они ели, Джонатан развлекал их беседой о законодательных сессиях и бюджете.

— Видишь ли, Робин, — втолковывал он девочке, — политика похожа на футбол. Губернатор — тренер, назначает игроков. А лидеры его партии в сенате и ассамблее — ведущие игроки.

— И ты, да? — перебила Робин.

— В сенате — да, думаю, меня можно так назвать, — согласился Джонатан. — Остальная команда защищает того, кто ведет мяч.

— А другая команда?

— Игроки другой команды делают все, черт их дери, чтобы испортить игру.

— Джонатан, — тихо окликнула Грейс.

— Извини, дорогая. Но на этой неделе было больше попыток откромсать от казенного пирога, чем за все прошлые годы.

— Как это? — заинтересовалась Робин.

— Откромсать от казенного пирога — старинный и не всегда честный обычай. Законодатели добавляют лишние расходы к бюджету, стараясь завоевать расположение избирателей своего округа. Некоторые политики отточили свои приемы до настоящего искусства.

— Робин, — улыбнулась Кэрри, — надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло, что ты узнаешь, как работает правительство, от такого человека, как дядя Джонатан.

— А все из чистого эгоизма, — заверил Джонатан. — К тому времени, как Кэрри примет присягу и станет судьей в Вашингтоне, мы внедрим Робин в законодательный орган и начнем раскручивать ее карьеру.

Вот, начинается, подумала Кэрри.

— Робин, если ты закончила, то посмотри, что есть в компьютере.

— Да, там есть кое-что, тебе понравится, — подхватил Джонатан. — Обещаю.

Вошла экономка с кофейником. Кэрри была уверена, что ей понадобится не одна чашка кофе. Она не стала дожидаться, пока Джонатан спросит ее о деле Риардона, а сама выложила все, что узнала.

— Совершенно очевидно, доктор Смит на суде лгал. Но до какой степени? Также очевидно, что у Джимми Уикса есть веские причины помешать новому расследованию по этому делу. Иначе, зачем ему угрожать мне, используя Робин?

— Кинеллен пригрозил, что с Робин может что-то случиться? — презрительным ледяным тоном уточнила Грейс.

— Предупредил. — Кэрри повернулась к Джонатану: — Послушай, ты должен понять. Я не хочу испортить Фрэнку выборы. Из него получится отличный губернатор. И я знаю, что про политические интриги ты объяснял не только Робин, но и мне. Грин продолжит политику Маршалла. И Джонатан, черт побери, я хочу стать судьей! Я буду хорошим судьей. Я сумею быть справедливой, не впадая в агрессию, но и не утопая в слезах. Но какой из меня судья, если еще в прокуратуре я поворачиваюсь спиной к делу, которое все больше и больше кажется мне чудовищной судебной ошибкой? —

Кэрри спохватилась, что говорит на повышенных тонах, и торопливо добавила: — Извините, что-то меня занесло.

— Думаю, все мы поступаем так, как должны, — спокойно сказала Грейс.

— Я делаю это не ради того, чтобы покрасоваться и прославиться. Я хочу докопаться до истины, а потом пусть Джефф Дорсо принимает эстафету. Завтра я встречусь с доктором Смитом. Самое важное — доказать, что он дал ложные показания. Мне кажется, он на грани нервного срыва. Преследовать человека — это преступление. Если я поднажму как следует, доктор наверняка сломается. Ему придется рассказать, что солгал на суде. Он не дарил Сьюзан те драгоценности, здесь замешан кто-то другой. Вот тогда мы сможем начинать следующий тайм, в игру вступит Джефф и подаст прошение о новом расследовании. Понадобится несколько месяцев, чтобы прошение должным образом рассмотрели. К тому времени Фрэнк уже может стать губернатором.

— Но вот ты, моя дорогая, можешь и не стать судьей, — покачал головой Джонатан. — Ты, Кэрри, умеешь убеждать. Я восхищаюсь тобой, хотя и опасаюсь, что тебе все это может дорого обойтись. Прежде всего и самое главное — Робин. Возможно, угроза так и останется угрозой. Но на всякий случай я бы относился к ней серьезно.

— Так я и делаю, Джонатан. За исключением того времени, что Робин провела с семьей Джеффа, я все выходные глаз с нее не сводила. Она не остается одна ни на секунду.

— Кэрри, если почувствуешь, что дома небезопасно, сразу привози ее сюда, — настойчиво проговорила Грейс. — У нас очень надежная охранная система, ворота всегда заперты, на них тоже есть сигнал тревоги, мы всегда знаем, если кто-то пытается войти. Найдем полицейского в отставке, пусть возит девочку в школу и обратно.

1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепел розы - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел розы - Мэри Хиггинс Кларк"